ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ивейне сразу же захотелось забыть о насилии и рабстве, и пойти за ним хоть на край света.
Боже милостивый, похоже, она помешалась от голода. Нужно как можно скорее прийти в себя.
Оторвав взгляд от Рорика, девушка схватила рыбу, сунула ее в рот и откусила. И чуть не подавилась, когда викинг наклонился к ней и ослабил шнуровку на ее киртле.
Крик застрял у нее в горле. Ивейна попыталась вскочить, но сильные пальцы сомкнулись на ее шее, пригвоздив ее к сундуку. Ее сердце бешено забилось. Неужели он собирается сорвать с нее одежду на виду у всех?
– Сиди, – буркнул он. – Солнце исцелит твою спину, а парни ничего не увидят.
Ивейна обмякла; казалось, ее мышцы превратились в кисель. Больше Рорик не смотрел в ее сторону. Он крепче сжал рулевое весло и принялся отдавать команды.
Солнце слепило. Ивейна прикрыла глаза, чувствуя, как солнечное тепло согревает ей спину. Она рассеянно сунула в рот еще один кусок рыбы.
– Скажи мне, леди. Почему твой муж решил выпороть тебя прямо во время налета?
Неожиданный вопрос заставил ее вздрогнуть, как от удара.
– Что же такого ты сделала? – продолжил Рорик, заметив ее испуганный взгляд. – Вывела его из себя? Переспала с другим мужчиной? Почему он решил наказать тебя так жестоко в самое неподходящее время?
– Ну, конечно, это я во всем виновата. – Ярость помогла ей вновь обрести дар речи. – Вывела Сьюлина из себя? Ну да. То, что я все еще дышу, выводило его из себя на протяжении пяти лет нашего брака.
– Пять лет? – Он сдвинул брови. – Но ты же была ребенком.
– Мне было четырнадцать лет, – резко ответила Ивейна. – Ну и что с того? А что касается порки, вы, норманны, наверняка поступаете точно так же, когда жены вам перечат. Если не хуже.
– В моей стране, леди, женщина может развестись с мужем, если он будет обращаться с ней так, как обошлись с тобой. Если только он не докажет, что жена ему изменила. В моей стране женщина может развестись, если муж плохо ее обеспечивает или ленив. Или если он разденется до пояса на людях.
– Разденется до пояса? – Она взглянула на него со злостью. – Наверное, ты меня дурой считаешь, если думаешь, что я поверю в эти бредни.
Рорик усмехнулся.
– Вовсе нет. Это правда. Мой дядя воспользовался этой уловкой, чтобы избавиться от сварливой жены. Если мужчина раздевается на людях, это считается неприличным и вызывающим. Точно так же, – он протянул руку и коснулся спутанных золотисто-медовых прядей, – замужняя женщина обязана прикрывать волосы.
– О. – Ивейну бросило в краску. Впервые она вспомнила о своей внешности. До сих пор девушка даже не задумывалась о том, что уже несколько дней лишена самого необходимого. К примеру, расчески и мыла. Заметил ли Рорик этот противный запах овечьего жира?
– К сожалению, я не могла развестись со Сьюлином, – буркнула она, злясь на себя за подобные мысли. – И этот брак был выгоден моему кузену. Зачем мы вообще заговорили об этом?
– Потому что я хочу знать о тебе все, леди. И особенно то, что касается твоего кузена.
– Короля? – Ивейна нахмурилась. – Тебя интересует Эдуард?
– Эдуард, – задумчиво повторил Рорик. – Да.
– Но что…?
И тут ее осенило. Выкуп.
Ну, конечно! Как ей это раньше в голову не пришло? Ключи к свободе у нее в руках. Викингам нужно золото, и она может им его дать.
От облегчения у нее закружилась голова. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не выдать радости.
– Что ты хочешь узнать? – спросила она, подсчитывая в уме монеты и драгоценности.
– Во-первых, почему кузен выдал тебя в столь нежном возрасте за труса и негодяя?
– Я… что?
– Это очень простой вопрос, леди. Ты сказала, что вышла замуж пять лет назад. Сразу после смерти Альфреда, если мне не изменяет память.
– Да, но… – Ивейна прищурилась. – Откуда ты знаешь?
– Это не важно.
– Но…
– Я жду ответа, леди!
– Ну да. Прямо сейчас. Как прикажешь, о, великий вождь викингов.
– Можешь смеяться, но здесь распоряжаюсь я. Отвечай!
Ивейна так крепко сжала кулаки, что ногти впились в ладони. Насмешки не помогут ей обрести свободу.
– Пять лет назад, – начала она, тщательно подбирая слова, – королем Уэссекса был провозглашен Эдуард. Однако его кузен Этельволд оспорил права Эдуарда на престол. Не найдя достаточного числа сторонников, Этельволд обратился за поддержкой в Денло. Тогда Эдуард решил породниться с некоторыми из его английских приверженцев, чтобы переманить их на свою сторону. Одним из них был Сьюлин.
– Поэтому у вас над крышей висело королевское знамя?
– Да. – Девушка пожала плечами. – Оно все время там висит, хотя король ни разу у нас не был. Наверное, Сьюлин думал, что если он объявит о своем родстве с королем, этого будет достаточно, и никакой другой помощи от него не потребуют. Видит Бог, он был слишком труслив, чтобы сражаться на чьей-нибудь стороне, но в прошлом году Этельволд погиб, так что теперь это уже не важно.
– Зато тебя отдали в жены человеку, который издевался бы над тобой всю оставшуюся жизнь.
Ивейна ахнула.
– И у тебя хватает наглости делать подобные заявления?
– Я же над тобой не издевался, – невозмутимо заявил Рорик.
– Святые Небеса! А как насчет убийства и похищения? Или ты мне этим честь оказал?
– Скажи мне, леди. – Он пристально посмотрел на Ивейну. – Муж избил тебя до полусмерти. Если бы он остался жив, долго бы ты прожила? Есть множество способов убить женщину, лежащую без сознания.
Ивейна заерзала под его холодным и уверенным взглядом. Она вспомнила кое-что неприятное. О зельях Энфрид.
– Сьюлин не убил бы меня при свидетелях, – пробормотала она.
– Каких свидетелях? В поместье никого не было. Я слышал, что после налетов люди возвращаются домой не раньше, чем через пару дней.
– Вот именно, потому что после ваших грабежей и поджогов им уже некуда возвращаться.
– Не все из нас грабят и поджигают, малышка.
Ивейне показалось, что она уже где-то слышала этот низкий голос. Она поежилась. Нет, не может быть.
– Думаешь, я слепая? – усмехнулась она. – Я видела дым пожаров. Я видела твоего друга Торольва с блюдом из серебра, я…
Его брови поползли вверх.
– Как много ты запомнила, кошечка, после таких-то побоев.
– Я помню, как ты убивал, – добавила Ивейна. – Помню трупы. Только вчера одна из твоих пленниц бросилась в море и…
– Ага. И ты винишь в этом меня?
– Ты ее вынудил…
– Нет! – Голос Рорика прозвучал неожиданно резко. – По-твоему, я виновен в ее смерти, леди?
Ивейна уставилась на него.
– Нет, – сказала она наконец. – Строго говоря, не виновен.
Его лицо смягчилось.
– Ты справедлива, леди. Я бы не удивился, если… – Он покачал головой. – И у тебя есть храбрость. Думаю, ее хватит, чтобы не последовать примеру этой несчастной.
– Иногда требуется больше храбрости, чтобы умереть, но не уступить насилию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53