ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, причиной было ее прикосновение, уверенное и доверчивое, настолько знакомое, как будто она завязывала ему галстук все эти годы. Ее личный, интимный способ успокоить расшатанные нервы.
Схватить бы ее, столкнуть на эту роскошную кровать и закончить то, что он так заносчиво отверг вчера…
– Спасибо, я сам. – Он попытался отвести ее руки.
– Я знаю. – Она не поддалась и не выпустила из рук ткань. – И я тоже умею.
К его изумлению, она действительно сумела. Проворными пальцами Диана заново свернула галстук и уверенно завязала прекрасный узел, а затем ладонью припечатала его к груди.
– Вот так.
– Спасибо.
В этот момент Темпл подумал о том, что никто и никогда не помогал ему с такой заботой. Он всегда заботился о себе сам.
– Темпл?
– Да?
– Ты когда-нибудь в жизни уставал?
Правдивый ответ слетел с его губ прежде, чем он успел его остановить.
– Да, случалось.
– Я могла бы тебе помогать. – Ее мягкая убежденность столкнула его с ненадежного уступа здравого смысла, как до этого – ее прикосновение.
– Послушай, Диана, мне пора. – Он попытался уйти и снова потерпел поражение. Для этого ей оказалось достаточно положить руку ему на рукав.
– Но я не хочу, чтобы ты уходил. Я боюсь за тебя.
– Ничего, я сам способен позаботиться о себе. – Маркиз одернул сюртук и посмотрел ей в лицо.
Диана положила ему на щеку теплые, нежные пальцы. Раньше Темпл не позволял ей так приближаться к себе, и вот теперь он чувствовал, что его решимость начинает рушиться. Он словно видел под собой ее обнаженное тело в этой роскошной кровати.
– Возьми меня с собой, – попросила она.
Он услышал только первую половину – «возьми меня».
– Диана, – он наклонился к ней, – ты богиня, предназначенная искушать мужские сердца.
Она вздохнула и придвинулась к нему, но прежде, чем их тела соприкоснулись, раздался громкий стук в дверь.
– Неужели судья? – прошептала Диана.
Ответ не замедлил прозвучать из-за запертой двери:
– Эй, Темплтон! Открой, это я, Стью!
– Боюсь, дело еще хуже. – Темпл поспешно втолкнул Диану в гардеробную. – Оставайся здесь, – предупредил он и захлопнул дверь.
В гардеробной Диана терпеливо ждала, когда маркиз и лорд Стюарт уйдут: она не могла позволить, чтобы из-за нее он рисковал собой.
Когда наконец у нее появилась возможность покинуть гардеробную, она открыла дверь комнаты, вышла в пустой холл, и тут же из тени выступил Элтон:
– Миледи, куда это вы собрались?
– А ты как думаешь?
– Делайте так, как приказал его светлость, – оставайтесь здесь.
– Да ладно, Элтон. – Она расплылась в сладчайшей улыбке. – Мы же договорились. Не хочешь ли ты сказать, что изменил мне?
– Я?
– Ну да. Помнишь наше соглашение? Прекрасная ферма. Своя конюшня. – Диана видела, как все эти соблазны сводят на нет возражения Элтона. Она знала, что старик любит Темпла не меньше, чем она, но любит, как сына. – А что, если его светлость узнает о миссис Фостон?
Элтон крякнул, потом запинаясь произнес:
– Нечестно топить Летти в вашем горшке с супом.
– Может, тебе следует сказать хозяину, что в прошлом году ты женился на моей компаньонке?
– Но, миледи…
Диана вздохнула:
– А миссис Фостон так любит деревню. Еще позавчера она мне говорила…
– Можете не повторять, что говорила моя Летти. Я знаю, как она любит цветы, кустарники и красивые газоны. – Элтон вздохнул.
– Может, напомнить тебе, что она согласилась отправиться в деревню при условии, что ты будешь на моей стороне и поможешь мне всеми возможными способами:
Элтон скрестил руки на груди.
– Но ведь я о ней беспокоюсь.
– Я тоже. – Диана понимала, что у Элтона сердце разрывалось на части, когда им пришлось оставить Летти. – Ничего, она очень ловко орудует тростью. Судя по крикам, тем типам пришлось несладко.
Элтон улыбнулся, его нежность к жене не вызывала сомнения.
По глубокой морщине, которая пролегла у него между бровей, Диана поняла, что он готов сдаться.
– И все-таки я стараюсь не ради тебя и миссис Фостон, а ради Темпла, и ты отлично это знаешь. Пожалуйста, пропусти меня.
Элтон покачал головой:
– По-моему, вам лучше послушаться его светлости. По его мнению, вы в опасности, и, похоже, в этом он прав.
– В опасности? Проклятие! Да Темпл просто сошел с ума. Ты сам это говорил, когда вы вернулись в феврале из Парижа.
– Но я вовсе не имел в виду…
– Еще как имел! Ты видел его все последнее время. Он слишком рискует. Если так будет продолжаться, он даст себя убить, но я этого не допущу. А ты?
Элтон задвигал челюстью, как будто пережевывал ее слова, и Диана поняла, что верный слуга Темпла с ней согласен. Да и стал бы он иначе принимать участие в ее фарсе с побегом?
– Так ты отпустишь меня?
– Думаю, Летти не согласилась бы отпускать вас без сопровождения. Я ей обещал, что если мы с ней разлучимся, я не допущу, чтобы вам причинили вред.
– Никто не причинит. Ты только проводи меня до большого зала, а когда я войду, то отправлюсь прямиком к Темплу.
Элтон недовольно поморщился, но затем все же кивнул. Он был всей душой предан Темплу, однако на этот раз мысль о безрассудстве хозяина перевесила верность вассала.
– Ладно, идите, только… Там будет костюмированный бал, а вам нечего надеть.
Диана прикусила губу. Черт, а ведь Элтон прав! Она не может появиться в мятом и грязном дорожном платье.
И вдруг она вспомнила слова Темпла: «Богиня, предназначенная искушать мужские сердца».
Богиня. Диана оглядела комнату и остановила взгляд на элегантном убранстве кровати, а затем стала поспешно сдергивать газовые занавески и шелковые покрывала.
Темпл рассчитывал пробыть в Ассамблее совсем недолго и велел Элтону около полуночи ждать с каретой у входа.
В сотый раз он оглядел зал, ожидая увидеть, как Диана пробирается сквозь толпу с горящими глазами и победной ухмылкой на лице. Она уступила его требованию остаться в отеле, но он ни на минуту ей не поверил.
– А, Темплтон, вот ты где! – воскликнул Стью, хлопая маркиза по плечу. – Тебя так же трудно выследить, как разбойника с большой дороги, которого ты взялся изображать. – Отступив на шаг, он придирчивым взглядом оглядел маркиза. – Гениальный костюм. Блестяще, сэр. Просто блестяще. – По-видимому, Стью ожидал, что Темпл так же похвалит его костюм турецкого визиря. На его голове высился огромный тюрбан из пурпурного шелка, который по верху был усыпан фальшивыми драгоценностями и украшен перьями всех цветов радуги. К подбородку он приклеил бороду из конского волоса, и она накрывала пухлый живот, доходя до широкого пояса, которым Стью подпоясал халат, имевший столь затрапезный вид, что можно было подумать, будто он украл его со стены дешевого борделя в южном стиле.
Темпл чуть не выругался. И вот ради чего он пришел сюда! Что за удовольствие потворствовать светским неудачникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67