ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И плюс то, что мы отберем у пассажиров?
«Мэнгли? Фрэнк Мэнгли? Дядя Карлы?» Эмили почувствовала, как ужас сжимает ей горло.
— Что отнимешь — твое, — кивнул Ратлин. — Ты и твои ребята потом все поделите с Дженксом. Только не застревайте слишком долго на подсчетах, — предупредил он. — А то если Баркли нагонит вас ненароком, вы умрете, даже не успев…
Ратлин отвернулся к лошадям, и следующих слов Эмили не расслышала. Но ей и этого было достаточно. Ее охватило болезненное чувство, в котором смешались омерзение и панический страх.
Она повернула назад с единственной мыслью вернуться на тропу и там дождаться дядю Джейка. Нужно как-то его остановить. Она должна обговорить с ним это ужасное дело, а потом заняться Питом и Лестером.
Эмили подавила душившие ее рыдания. Горько и больно сознавать, что ты живешь среди чужих людей. Как они могли?! Как они могли клясться ей, что встали на честный путь, в то время как планировали убивать жителей своего собственного города, в том числе женщин?!
Боль сдавила ее еще сильнее, когда в голову пришла еще одна мысль. Смиты, вероятнее всего, поедут в том же дилижансе. Хэмилтон и Бесси, друзья Клинта и Джо. Этим вечером мальчик должен ужинать у Смитов, вместе с Бобби, внуком Бесси и Хэмилтона…
— Ты поедешь в Денвер прямо сейчас? — Эмили замерла, когда ветер вновь донес к ней голос Ратлина.
— Да, — сказал дядя Джейк.
— А твоя племянница? Что ты ей скажешь?
— Скажу, что едем договариваться насчет скота… — Ветер обрывал его слова, но какие-то куски разговора все же можно было слышать. — Пит с Лестером будут там сегодня вечером… мы планируем встретиться с тобой и Дженксом в салуне…
«Сегодня вечером!» Эмили почти перестала дышать. Нужно поговорить с дядей Джейком! Сегодня. Она должна остановить его. А как быть с Питом и Лестером? Что, если ей не удастся перехватить их или они не станут ее слушать?
Все кругом ей лгали! Лгали, что едут в Денвер по хозяйственным делам. Лгали, что со старым покончено, а сами замышляли этот налет. Как она могла им поверить!
«А что я могу сделать?» — спрашивала она себя.
Ответ был ей известен. Ничего.
И вдруг ее осенило.
«Клинт! Нужно сообщить Клинту».
Она должна предотвратить этот налет любым путем. Человеческие жизни в опасности. Не важно, что…
Эмили хотелось рыдать от отчаяния. Но она взяла себя в руки. Сначала она должна выбраться отсюда. Нужно подумать, как лучше сорвать этот страшный план, который вот-вот будет приведен в действие. «Сейчас нет более важной задачи», — сказала она себе, собирая по крохам остатки самообладания.
Нужно срочно убираться отсюда.
Внезапно она услышала шум со стороны поляны и поняла, что сзади кто-то едет. Она протиснулась между скалами сбоку от тропы. Там было крошечное углубление, и она пристроилась в нем, затаив дыхание, выжидая, когда всадник проедет мимо.
Это был дядя Джейк. Один.
Он промчался галопом так быстро, что Эмили увидела лишь размытое пятно, успев лишь отметить суровое выражение лица всадника. Она с трудом преодолела кошмарное ощущение, что это был не дядя Джейк, а незнакомый ей человек. Пыль, летевшая от лошадиных копыт, скрипела на зубах и забивала горло. Эмили подавила кашель, боясь себя обнаружить.
«Убирайся отсюда! — приказал ей внутренний голос. — Немедленно».
Она вылезла из своего укрытия, но, протискиваясь сквозь узкую щель, неосторожно наступила на камень. Булыжник с грохотом покатился по тропе вниз, и в скалах ему отозвалось громкое эхо.
— Что это? — услышала она голос Дженкса.
— Сходи выясни, — проворчал Ратлин.
На какой-то момент Эмили заколебалась — то ли вновь спрятаться, то ли бежать.
Но если она побежит, преследователи увидят ее на тропе и не позволят добраться до лошади.
Эмили снова забилась между скалами, стараясь как можно глубже втиснуться в узкий лаз. Гранит больно сдавливал тело, и она заставляла себя кусать губы, чтобы не застонать. Эмили порывалась достать из кармана револьвер, но ей не хватало пространства для маневра.
Она вобрала голову в плечи, когда показался Слим Дженкс. Двигаясь осторожными шагами, шныряя глазами туда и сюда, он остановился менее чем в двух футах от нее.
У Эмили замерло сердце.
Дженкс сделал еще несколько шагов, следуя за клубами пыли, поднятой жеребцом дяди Джейка, и скрылся из вида. Зная, что он вернется, Эмили заставила себя остаться. Она стояла совершенно неподвижно, будто спаявшись в одно целое с окружающими ее скалами.
Ее сердце колотилось так неистово, что Дженкс наверняка мог услышать его удары. Они почти заглушали звук его приближающихся шагов, когда он задевал сапогами каменистую тропу.
— Может, мы просто…
Когда он внезапно умолк, Эмили похолодела. Было слышно, как он сделал шаг, потом другой…
— А ну-ка посмотрим, кто тут у нас…
Сильные руки внезапно схватили ее и вырвали из расщелины так грубо, что скалистая поверхность поцарапала ей плечи.
— Какого черта вы здесь делаете? — Дженкс придавил ее к валуну, его пальцы впились ей в руки. — Это дядя послал вас сюда шпионить?
— Нет! — вскричала она. — Конечно, нет! Уберите от меня свои грязные руки!
— Вы лжете. — Лицо Дженкса потемнело от гнева и подозрения. — Вы шпионили. Если не для своего дяди, то для этого чертова шерифа. Хотелось бы знать, для кого из них, — сказал он и ударил ее по лицу.
Эмили упала навзничь, и острая боль пронзила ей челюсть.
— Ратлин! — крикнул Дженкс. — У нас неприятности. Тут эта проклятая племянница Спуна!
Он схватил ее и потащил к поляне.
Оглушенная ударом, Эмили могла только слабо сопротивляться и не заметила, как в мгновение ока оказалась перед лохматым гигантом.
— Тысяча чертей! — В глазах Ратлина застыл суровый, холодный блеск. — Какой леший занес тебя сюда, девочка?
У Эмили все еще кружилась голова и перед глазами мелькали красные искорки, но она пыталась говорить четко.
— Отпустите меня, если не хотите беды на свою голову.
— Как много твой дядя рассказал тебе? Мне следовало бы знать, что этот мерзкий старый филин не умеет держать свой поганый язык за зубами!
— Мой дядя не… он даже не знает, что я здесь. Я просто…
— Просто что?
— Ехала за ним, — ответила Эмили. — Я хотела знать, куда он собрался. Он сказал, что поедет в город и…
— Дженкс говорит, ты водишь дружбу с тем шерифом, — перебил ее Ратлин и, схватив за волосы, посмотрел прямо в лицо. — Это правда?
— Нет. Я его ненавижу. У меня нет никаких причин для добрых чувств к полицейским… а к шерифу Баркли особенно.
— Однажды, когда мы с ней только знакомились, он перешел мне дорогу, — со своей глумливой улыбкой сказал Дженкс. — Тогда я еще не знал, что Спуны будут нашими компаньонами. Шериф купил ее коробку с ленчем. Двадцать пять долларов заплатил за тот ленч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86