ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тэйлору она ничего не сказала об этом неприятном звонке, но обнаружила, что каждый раз, когда выходит из дома, внимательно оглядывается вокруг и испытывает легкое чувство беспокойства. Судя по всему, доктор Граска не имеет в своем распоряжении ее адреса, а то бы он давно уже торчал где-нибудь за углом. Разумеется, она найдет возможность поставить его на место, если он все-таки осмелиться надоедать ей, но, откровенно говоря, ей не хотелось бы этого. Ее угнетала сама мысль о том, что снова придется скрываться и убегать.
Наступление Рождества ознаменовалось сильными снегопадами, которые часто превращались в самые настоящие снежные бури. Погода была нелетной, и Линдсей была довольна, что ей не придется лететь в Сан-Франциско. Она позвонила своим родным, извинилась перед ними, а заодно поздравила с наступающим Рождеством. Впервые в жизни она проводила этот светлый праздник наедине с мужчиной в своей собственной квартире. Поначалу ей даже не верилось, что все будет именно так. Линдсей долго выбирала Тэйлору подарок и в конце концов остановилась на самой последней модели мобильного телефона, который легко помещался в нагрудном кармане рубашки. Тэйлор был безумно рад такому подарку и первым делом настроил аппарат на ее номер. А он, в свою очередь, вручил ей бритву фирмы «Эпилади», сказав при этом, что ее бритва отныне полностью переходит в его распоряжение.
Но это было еще не все. Когда Тэйлор протянул ей красивую коробочку с витиеватой надписью «Тиффани», Линдсей засуетилась и так разволновалась, что у нее даже руки задрожали.
— Открой ее.
Она стала осторожно открывать крышку, стараясь не повредить бумажную ленту и яркую обертку и испытывая необыкновенное чувство волнения, если не сказать страха. Внутри этой коробочки была еще одна, очень похожая на те, в которых продавались дорогие кольца. Открыв ее, Линдсей охнула от неожиданности. На черном бархате ярко блеснуло золотое кольцо с бриллиантом необыкновенной красоты. У нее даже дыхание перехватило. Это было самое красивое кольцо, которое ей когда-либо приходилось видеть за всю свою жизнь. А самое главное — это было не совсем обычное кольцо. Это было нечто большее, чем просто кольцо. Она смотрела на него, вытаращив глаза, и не знала, что сказать. Да и что тут скажешь, если все тело покрылось испариной, а в душе творится бог знает что. Так и не справившись до конца с охватившим ее страхом и волнением, она подняла голову и пристально посмотрела ему в глаза.
— Выходи за меня замуж, Иден, — шепнул он. — Будь моей женой.
Она молча смотрела на него, испытывая непреодолимое желание крикнуть, что она не Иден, что не может выйти за него замуж, так как скрывается под чужим именем, что она все это время лгала ему, лгала нагло и бесстыдно. Ей стало так страшно, что она боялась прикоснуться к кольцу, боялась своих собственных слов, своих собственных чувств, боялась, что вот-вот разрыдается и убежит от него, спрячется куда-нибудь подальше.
— Я не могу выйти за тебя замуж, Тэйлор, — виновато потупилась Линдсей и тяжело вздохнула. — Я совсем не тот человек, за которого ты меня принимаешь. Ты даже представить себе не можешь, кто я такая на самом деле.
Это откровение вызвало у него лишь слабую улыбку.
— Не имеет никакого значения тот факт, что тебя зовут не Иден, а, скажем, Линд. Кстати сказать, Линд — очень хорошее имя, цельное, красивое и наполненное определенным смыслом. Я вполне могу смириться с этим именем.
— Что?!
— Когда ты болела гриппом в прошлом месяце, твоя подружка Гэйл нечаянно проболталась во время разговора со мной и назвала тебя Линд. Правда, она тут же опомнилась и переключилась на Иден, сообразив, что твое новое имя мне совершенно незнакомо. Что тебе сказать? Если тебе нравится имя Иден, то мне совершенно безразлично. Неужели ты так и не поняла до сих пор, что все дело совсем не в твоем имени, а в чем-то другом, более важном?
— Я ненавижу имя Иден, но что касается Линд…
— Ну что ж, в таком случае…
— Нет, Тэйлор, дело, конечно, не в имени. Все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Я просто не знаю, как… Боюсь, что ты не поймешь меня. Этого никто не сможет понять.
Он ничего не сказал, заставив себя ждать, набраться терпения, долгого и мучительного терпения. Она тоже молчала, растерянно уставившись на кольцо. Через некоторое время он встал со стула и подошел к камину, чтобы поправить обуглившиеся дрова. В комнате было тепло, и повсюду витал праздничный запах соснового дыма и горячего шоколада. Его взгляд невольно упал на рождественскую елку, торжественно мерцавшую многочисленными разноцветными огоньками. Они долго спорили, где поставить елку и как ее украсить. В конце концов, им удалось найти общий язык. Он брал на себя половину всех украшений и навесил на нее те рождественские игрушки, которые подарила ему сестра еще лет десять назад. Они, конечно, уже потускнели, но все равно создавали настроение праздничности и торжественности. Правда, вид у них был такой, словно ими кошка поиграла. Рядом с замызганным безбородым Санта-Клаусом висел совершенно бесподобный и к тому же очень дорогой, почти антикварный Санта-Клаус викторианской эпохи. Тэйлора умиляло подобное соседство двух совершенно разных фигурок, и он улыбался каждый раз, глядя на них. Вообще говоря, это была самая нарядная и самая необычная рождественская елка из всех, что ему когда-либо доводилось видеть. Повернувшись к затухшему огню в камине, он продолжал молчать, рассеянно наблюдая за причудливыми тенями, которые отбрасывал огонь. Только сейчас он вдруг почувствовал, что никогда в жизни ему не было так страшно. Это был не просто страх, а боязнь нежелательного ответа, которая причудливым образом перемешивалась в его сознании с каким-то странным чувством уверенности в себе. Перевернув угли в камине, он поставил на место кочергу и вернулся к оторопело взиравшей на него хозяйке квартиры, но уселся не рядом с ней, как ему поначалу хотелось, а напротив нее, чтобы видеть ее глаза. В этот вечер он должен получить окончательный ответ на свой вопрос.
— Какое прекрасное кольцо, Тэйлор!
— Да. Именно такое кольцо я мечтал купить для тебя, так как очень хочу, чтобы оно сияло на твоем пальце до самого конца нашего жизненного пути.
— Я просто не нахожу слов, чтобы выразить свое удивление! Это так странно и неожиданно…
— Что мужчина предлагает тебе выйти за него замуж? И что не удосужился до сих пор объясниться тебе в любви? Ну что ж, ты права. Я сделал это не совсем так, как нужно, но могу сию же минуту наверстать упущенное. Я люблю тебя, Линд — Иден, и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Линдсей снова погрузилась в молчание, низко опустив голову.
— Если хочешь, я могу встать перед тобой на колени, но не думаю, что это будет хоть сколько-нибудь романтично, так как мы с тобой сидим на полу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143