ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фирма «Астросчастье» избавляется от своих работников, потому что долгое пребывание в теле чудовища изменяет людей. И не только морально, но, что самое страшное, физиологически. Я не знаю, как это происходит, но, видно, мозг приобретает новые качества и перекраивает организм на свой вкус. А Конторе такие аномалии не нужны и она выбрасывает этих людей. И выбрасывает их сюда, на Аксо. Я понимаю, что все это звучит бредом, но так оно и есть.
— Это слишком невероятно, — Ли потрясла головой. — Значит…
— Значит, Аксо — своеобразная помойка Конторы. И, если б мы не сбежали оттуда, я больше, чем уверен, что и меня тоже отправили сюда бы.
— Это тебе рассказали марги? Ты был у них?
— Да, когда я удрал от Мэтлока, то попал к ним.
— А они не рассказывали тебе, почему они убивают людей? поинтересовалась Ли с издевкой.
— Ли, это бесконтрольное явление. Что-то вроде приступов помешательства. И это надо изучать. А для этого в свою очередь нужны специалисты: физиологи, гипнологи и так далее. И я пришел, чтобы установить контакт между маргами и людьми.
— Сомневаюсь, что это возможно.
— Но это необходимо, Ли. Я тоже марги мне нужна помощь. Почему-то когда астронавты цепляют какую-нибудь инопланетную болезнь, их окружают вниманием и заботой. Их лечат, а не убивают, как маргов. Нас тоже надо лечить, мы просто тоже подцепили космическую заразу.
Ли, обняв руками плечи, начала мерить шагами комнату. Она была в раздумье.
— Ладно, — она остановилась напротив Клеменса. — Даже, если я поверю во все это, то все равно не представляю, чем смогу тебе помочь.
— Ты должна рассказать это шерифу. Меня он слушать не станет, как не стал слушать Мэтлок. Монку надо все объяснить.
— Мне трудно во все это поверить, а шерифу — тем более.
— Давай попробуем, Ли, — тихо попросил Клеменс.
Ли вздохнула и откинула с лица волосы.
— Хорошо. Я спущусь вниз, а ты оставайся тут, — сказала она и вышла из комнаты.
Клеменс откинулся на спинку кресла и посмотрел в темный парк за стеклом. «Господи, — подумал он. — Как все это трудно». Внизу послышались голоса и шум. Клеменс насторожился. Голосов было несколько и они показались ему незнакомыми. Через минуту в комнату вернулась Ли.
— У Монка гости. Я так понимаю, что при них лучше разговора не затевать. А здесь тебе оставаться опасно.
— Ясно, — Клеменс встал. — Моя машина стоит у соседнего дома. Я буду ждать там.
— Откуда у тебя машина? — удивилась Ли.
— Взял напрокат. Только не думай бог знает что. Ее владельцы сейчас находятся в сельве на небольшом пикнике.
— Заложники? — догадалась Ли.
— Да, — кивнул Клеменс.
— Гангстер, — усмехнулась Ли. — Уходи. Когда все решится я приду за тобой.
Клеменс сжал руку Ли и, отпустив ее пальцы, вышел на лоджию. Он выбрался тем же путем, что и пришел — через крышу. Спрыгнув с дерева, он вспомнил, что оставил лучевик в комнате Ли, но возвращаться не решился. Пробежав через парк, Клеменс перескочил через ограду и повернулся к автомобилю. Сердце часто забилось и перехватило дыхание. Его ждали. Группа колонистов стояла у машины.
— Вон он, — крикнул один из них и указал рукой на Клеменса.
Клеменс резко развернулся и собрался бежать, но увидел, что сзади путь ему тоже отрезан. Люди стояли и там. Клеменс остановился, прижавшись спиной к ограде. У него появилась мысль вернуться в парк, но он понял, что если поднимется шум, его загонят, как зайца. Колонисты приблизились и встали полукругом перед Клеменсом. Один из них подошел к нему вплотную и Клеменс узнал человека, который разговаривал с ним на улице.
— Я вспомнил тебя, парень, — с улыбкой сказал колонист. — Ты прилетел сюда с девочкой, а теперь Мэтлок обклеил твоими фотографиями всю Аксо.
— Вы что-то путаете, ребята, — сказал Клеменс, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Да ты не бойся, марг, — успокоил его колонист. — Мы тебя Мэтлоку не отдадим. Правда, ребята?
Колонисты согласно закивали и засмеялись.
— Мы и без Мэтлока с тобой разберемся, — колонист ткнул пальцем в автомобиль. — Это машина Берта Каннинга. А где он сам?
— Чего ты пристал ко мне? — огрызнулся Клеменс.
— Он сожрал его, — сказал колонист приятелям. — Эта тварь сожрала Берта!
Первый удар Клеменс отбил рукой и, толкнув колониста в грудь, отбросил его в сторону. Но убежать ему не дали. Его свалили с ног и начали пинать ногами. Один раз Клеменсу удалось подняться и пару раз приложить кулак, но страшный удар по голове Снова свалил его с ног. Он не потерял сознание, но перед глазами все поплыло. Он содрогался от ударов и ничего не мог сделать. Тело не слушалось. Теперь он уже не чувствовал отдельных ударов, была просто разрывающая боль. Он уже не сопротивлялся и, сжавшись, только глухо стонал.
Клеменс как бы издалека услышал, что рядом резко затормозил автомобиль.
— Эй, что это вы делаете? — услышал он женский крик.
Клеменс почувствовал, что его перестали бить. «Это Ли, — подумал он. — Она пришла. Теперь все будет в порядке».
— Что тут происходит, я вас спрашиваю?! — снова крикнула женщина. — Я сейчас позову шерифа!
— Успокойся, Лиса, это — марг, — ответил кто-то из колонистов.
— Марг? В Комфилде? — Клеменс услышал, как женщина подошла к нему. Он понял, что это не Ли.
— Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться, что ли? Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас будут неприятности. Ну-ка, положите его в мою машину.
— Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, — Клеменс почувствовал пинок в бок и зашипел от боли.
— Смотри-ка, еще жив, — услышал он над собой.
— Несите его в машину! — крикнула женщина.
— Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
— Этим занимаются охотники, — отрезала женщина. — Я отвезу его к Мэтлоку, это его дело.
«Нет уж», — подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли, перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это было выше его сил и он снова осел на землю.
— Ну и отделали же вы его! — услышал он голос женщины совсем близко. Она наклонилась над ним.
— Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, — сказала она.
Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и грубо бросили на мягкое сиденье.
— Я должен остаться здесь! — прохрипел он и, собрав всю свою волю, попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо и откинулся назад.
— Прекратите! — снова прозвучал окрик женщины.
Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
— Я должен остаться здесь, — повторил он, еле шевеля разбитыми губами.
Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их просто не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова обожгла тело и он потерял сознание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34