ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его взгляд скользнул ниже.
– Глаза – нет, а губы – да.
Теперь она покраснела.
– Вы, должно быть, считаете меня распутной, но клянусь, я не целую каждого встречного джентльмена!
Рекс встал, думая о ее нежных неопытных поцелуях.
– Я считаю, что вы храбрая и хорошая, а мне необходимо уйти, пока я не забыл, что я джентльмен, а вы невинны.
Аманда тоже поднялась, удерживая его за руку.
– Но няня и ее сестра готовят обед для вас и Дэниела. Вы должны остаться.
Приглашение остаться было соблазнительно, и он снова уставился на ее губы, думая об их вкусе, а не о курином супе.
Его глаза словно притягивали ее, и Аманда шагнула ближе, почти коснувшись грудью его сюртука. Она сделала еще шаг, и его руки сомкнулись вокруг нее.
На сей раз поцелуй стал игрой языков, вздохи слетали с губ. Руки Аманды скользили по спине Рекса. Он провел руками по ее груди, и Аманда сначала от удивления задохнулась, а потом застонала от удовольствия. Да, думала она, это гораздо лучше, чем если бы ее потрепали по голове и велели умыться. Хорошая девочка, Аманда.
Она женщина, а он мужчина. Аманда чувствовала сквозь одежду его отвердевшее мужское естество. И она тому причиной. Она чувствовала ответное тепло внизу живота, разливавшееся по ее ногам. Этот жар не что иное, как адское пламя, в котором она будет гореть вечно, но сейчас Аманду это не волновало.
– Еще чаю, милорд? Еще… вот тебе на!
Они не слышали, как Додд вошел в комнату. Рекс загородил Аманду от любопытных глаз дворецкого и, не отнимая рук, сказал:
– Мисс Карвилл расстроена.
– Забавно, именно это я сказал вам в тот день, когда вы вошли сюда в гневе. Моя Нелл была расстроена.
Рекс указал на дверь.
– Чай, Додд. И бренди.
Колени Аманды так ослабли, что она рухнула бы на пол, если бы Рекс не держал ее. Она цеплялась за него.
Он не мог сопротивляться и обнял девушку. Изувеченная нога не могла удержать такого груза, и оба свалились на диван, где было гораздо удобнее.
– Она еще расстроена? – Додд с грохотом поставил поднос.
– Вон!
Додд задержался у двери.
– Гм, вы ведь не собираетесь говорить о моей Нелл графине, милорд? – Он повел бровями, увидев позади виконта мисс Карвилл.
– Это шантаж!
– Это узкий диван.
Аманда так очаровательно хихикнула, что Рекс просто должен был поцеловать ее снова, даже зная, что Додд оставил дверь комнаты открытой.
– Я ему сразу не понравилась, – сказала она с тяжело бьющимся сердцем. – Одному Богу известно, что он теперь обо мне подумает.
– Он будет оказывать вам должное уважение. Ему нравится его положение.
Рексу – тоже: он почти всем телом прикасался к Аманде. Господи, что с ним случилось? – спрашивал он себя, собрав остатки здравого смысла. Его инстинкт самосохранения, все его заповеди улетучились вместе с разумом. А кровь бросилась в пах, и он был в боевой готовности. Его тело знало, что она создана для него. Для радости, для удовольствия. Для брака? Черт, нет! Рекс вскочил на ноги, потянув за собой Аманду.
– Это неправильно! Я не самец в гоне, не распутный козел. И дверь открыта. Я хочу сказать, что у меня есть принципы. У меня есть…
– У меня есть целое ведерко малинового мороженого! – В комнате появились Дэниел и Верити. – Поторапливайтесь, иначе от него останется сладкая лужица. Я видел няню, она ворчит, что мы себе ужин испортим, но кого это волнует? Она всегда это говорит, и я всегда тарелку дочиста вылизываю, разве не так? Аманда больше не плачет?
Она снова хихикнула. И одновременно с Рексом ответила «нет».
– Тогда почему ты все еще держишь ее?
Хороший вопрос, черт побери.
Глава 19
Няня прищелкнула языком. Она ведь недавно причесала белокурые кудри Аманды. И не использовала косметику графини, чтобы щеки юной леди так порозовели, а губы стали алыми.
– Леди Ройс прислала сообщение, что она уже в пути, – сказала она Рексу, когда он уходил. – И не в самый подходящий момент, – пробормотала себе под нос няня, и Рекс снова почувствовал себя шестилетним мальчишкой.
Видит Бог, то, что он совершил – а это, пожалуй, худшее из того, что он когда-либо делал, – не ребяческая шутка. Проблема в том, что он не мог доверять своему непослушному телу. Единственный выход – держаться на расстоянии, поэтому Рекс потащил Дэниела в «Гранд-отель».
– Я слышал, что, у них превосходный стол, – сказал он кузену.
– Но мое сердце отдано бифштексу с кровью!
А сердце Рекса влечет к женской груди, но он не собирался потакать своим желаниям.
– Ты же сам говорил, что мы должны появляться в разных местах, чтобы сберечь репутацию мисс Карвилл. Кроме того, леди Ройс появится здесь уже завтра, так что я могу перебраться в гостиницу. Я думал заглянуть в «Гранд-отель» и выяснить, принимают ли там постояльцев с собаками. Говорят, там не так привередливы, как в «Кларендоне». Приглашаю тебя поселиться со мной, если только ты не предпочитаешь крысиное гнездо, в котором ты обитал прежде.
– Что? Уехать из Ройс-Хауса, когда твоя матушка возвращается вместе с поварихой? Только болван может думать, что в приличное место пустят с собакой. Верити не собака, это четвероногая ненасытная прорва.
– Тогда я сниму себе апартаменты и буду жить там, пока не смогу вернуться в провинцию.
– Мы спокойно можем остаться у твоей матери. Все будет отлично и прилично, графиня будет опекать девушку.
– Нет, – только и сказал Рекс.
– Что, плохо дело?
Рекс не знал, имел в виду Дэниел, жизнь под одной крышей с леди Ройс или попытку держаться подальше от Аманды.
– Плохо.
Сначала они остановились в клубе «Макканз». Согбенный старик в клубной ливрее и белом парике выступил из тени, почтительно опустив глаза.
– Сообщение для лорда Рексфорда, – сказал он, передавая запечатанное послание. Поклонившись, он двинулся в обратном направлении.
– Подождите! Скажите вашему хозяину…
Для древнего старика мужчина исчез слишком быстро. Дэниел отправился за вином и решил заглянуть в карточную комнату. Рекс сломал печать и развернул письмо. На листе были инициалы из записной книжки сэра Фредерика, которые он послал майору Харрисону. Рядом написаны от одного до трех имен, около некоторых вопросительные знаки, у других адреса.
Л.Б. – возможно, банкир Ллойд Бревертон, гласило примечание, но с таким же успехом это могла быть Лидия Бертон, знаменитая мадам из высококлассного борделя.
За инициалами Л.К. мог скрываться Лисандр Корд, которого Рекс не знал, но он жил в Олбани, так что его можно было считать джентльменом.
Дж. Дж. – предположительно Джозеф Джонстон, с двумя адресами, один около доков, другой в новой фешенебельной части Кенсингтона. Или Джошуа Джакобс, ювелир с Бонд-стрит. Рекс ставил на Джонстона, богатого коммерсанта и судовладельца, который, возможно, нанял камердинера сэра Фредерика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72