ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я всегда должна пробовать чем-то помочь своей семье. Ты можешь это понять, ты же помогаешь Несси, заботишься о своих детях.
– А какие родители этого не делают? Мы оба знаем ответ.
– Я не могу понять Амбер… но я никогда не понимала никого из нашей семьи. Он потрепал ее за ухо.
– Может быть, у тебя был другой отец?
– Я как-то спросила об этом у матери. Она взорвалась от гнева и отшлепала меня. – Эмили тяжело вздохнула.
– Возможно, ей было что скрывать.
– Не знаю, – дернула Эмили плечами и посмотрела на часы. – Давай займемся делами.
Увидимся через час.
Войдя в отель, Эмили подошла к стойке, чтобы расплатиться. Ожидая администратора, она посмотрела в окно и увидела, как Зак переходит улицу. Высокий ковбой в черной шляпе выделялся среди толпы.
Закончив, она решила поговорить еще кое с кем в городе, начав на этот раз с банка. Может быть, там видели Амбер. Но никаких ниточек, связывающих с сестрой, не обнаружилось.
Через час Эмили стояла в лавке. Она почувствовала прикосновение к спине и, повернувшись, увидела Зака. Ее сердце запрыгало.
– Как точно! Сейчас я расплачусь и отнесу все в машину. – Он повернулся к кассирше. – Привет, Бет.
– О, мистер Дурхэм. Давненько вас не видела.
– Давненько не требовались ваши товары, – вежливо ответил он.
– Я взяла кое-что себе. Это в другой корзине, сообщила Эмили.
– Я оплачу их. Бет, посчитайте это тоже. Оставшись с Заком наедине, Эмили предположила:
– Думаю, что кассирша умирает от любопытства, чтобы узнать, кто я такая и почему с тобой.
– Не обращай внимания. Слухи улягутся, как только люди Нунеза начнут расспрашивать свидетелей. Все будут знать, что ты – сестра Амбер и разыскиваешь ее. – Развернувшись, Зак поехал в сторону дома и остановился у светофора.
– Ты узнал что-нибудь?
– К сожалению, ничего. Эмили огорчилась.
– Я расспрашивала везде, где, как мне казалось, сестра могла побывать. Если бы Амбер была здесь, она первым делом отправилась бы в парикмахерскую. Но там ее никто не видел. Я думала, ты сумеешь что-нибудь узнать или полиция отыщет хоть какие-нибудь следы.
– Сожалею, пока ничего, но они работают над этим. Стони в городе, но он был арестован: он проткнул шины Джейку Вилкерсу и украл из машины его CD-плеер. Стони провел в тюрьме всю неделю после того, как Амбер видели в барс, и он был в тюрьме, когда сожгли ее машину.
– Тогда с него снимаются подозрения.
– Шериф спрашивал меня, где я был в ту ночь, когда сгорела ее машина.
Эмили повернулась к нему. Она думала о том же, но не задала ему этот вопрос. Он опять сдвинул шляпу на затылок.
– Я был дома с детьми. Но они не могут быть свидетелями.
– Я верю тебе, – медленно произнесла она.
– Я постепенно завоевываю твое доверие, спокойно отметил он, наклоняясь и дотрагиваясь до ее щеки. Это было лишь легкое прикосновение в отличие от их жарких поцелуев, совсем безликое. – Не переживай раньше времени. Ты знаешь, что Амбер всегда делает только то, что хочет.
– Иногда я тоже так думаю, но потом вспоминаю, что произошло с ее машиной. Шериф сказал, что кто-то облил ее бензином и поджег. А где была Амбер, когда это случилось?
– Я не знаю, Эмили, но думаю, что скоро что-нибудь станет известно. – Он опять сосредоточился на дороге. – Тебе еще понадобятся силы. Не хочешь ли перекусить? – предложил он, останавливаясь возле кафе.
– С удовольствием, – согласилась девушка. Они вошли в длинный узкий зал и заказали овощной салат и воды со льдом. Зак рассказывал о детях и о своих планах послать их в сельскую школу, когда они подрастут.
– Ну, хватит обо мне. А где ты живешь в Чикаго, Эмили?
– Я работаю в деловой части Чикаго и живу неподалеку. У меня маленькая однокомнатная квартирка. Я не держу никаких животных, хотя люблю собак, но у меня не хватает для них времени. Хорошо, что ты держишь собак для детей.
– Всех наших собак и кошек я подобрал на улице. У нас теперь целый зверинец, а кошки живут в амбаре. Дети и собаки любят друг друга.
– Это так замечательно, Зак. Он задумчиво взглянул на нее.
– Я никак не могу привыкнуть к тому, что вы с сестрой такие разные.
Всю жизнь Эмили воспринимала это сравнение с огорчением, но сейчас это был комплимент.
Они ели и болтали, пока Эмили не заметила, что они остались единственными посетителями.
– Зак, они, кажется, закрываются. Он огляделся.
– Вообще-то они работают весь день, но нам пора возвращаться на ранчо. Мы собираемся перегонять стадо на другое пастбище, и я должен кое-что проверить.
Они выехали из города по обдуваемой ветром дороге, уходящей в горы. Вскоре начался дождь, но дорога петляла между горами, и они опять выехали на солнце.
Вернувшись на ранчо, они припарковали пикап у задних ворот. Во дворе под двумя высокими осинами малыши играли в мяч, а вокруг них радостно прыгали собаки. Все вокруг было освещено мягким послеполуденным солнцем. Внезапно Эмили испытала острую тоску. Она никогда так не играла и не бегала вместе с Амбер, у нее никогда не было щенков, она никогда не жила дома более нескольких месяцев.
– У вас здесь чудесно, – мягко произнесла Эмили, с оттенком легкой зависти.
Зак заглушил мотор и повернулся к ней, заметив грустные нотки в ее голосе. Он любовался ее профилем, когда она смотрела на детей.
– Твоей сестре казалось, что здесь тюрьма. – И он впервые не обнаружил горечи в своем сердце, упоминая бывшую жену. Может быть, он когда-нибудь сможет избавиться от этих горьких воспоминаний.
– У меня никогда не было своего дома. И раньше, и теперь у меня только квартира.
Эмили продолжала наблюдать за детьми, а он задумался о ее прошлом. Она заботилась о старшей сестре и матери, которая похожа на Амбер, и об отце, который еще хуже. А о ней никто не заботился. Этим объясняется одиночество, окутывающее ее.
Собаки приветствовали их дружелюбным лаем, а дети с криками побежали к ним.
Зак успокоил собак, поднял на руки Джейсона, потом Ребекку, нежно обнял их. Когда он спустил их на землю, малыши бросились в песочницу.
У изгороди стояла Несси, и ее черные прямые волосы ярко блестели на солнце. Рядом с ней возвышался загорелый ковбой в пыльной рубашке и джинсах, чьи черные волосы и выпирающие скулы выдавали в нем коренного американца. Он вежливо улыбнулся Эмили.
– Знакомься, Эмили. Это – Квинт Колтон, представил ковбоя Зак. – А это – Эмили Стоктон.
– Здравствуйте, – с улыбкой поздоровался Квинт. Он был немного ниже Зака, но все равно выше шести футов. Его щеку пересекал шрам, другой был у него на подбородке. На руке, которой он опирался на изгородь, не хватало двух пальцев.
– Рада вас видеть, – вежливо ответила Эмили.
– Эмили – сестра Амбер, – пояснил Зак.
– Моя сестра пропала, и я ищу ее, – быстро добавила Эмили.
– Если ты что-нибудь услышишь, сообщи нам, – заметил Зак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34