ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я чувствую себя полной дурой. Ни с того ни с сего меня обуял гнев. Я была в ярости и не могла совладать с собой.
Сняв куртку и шляпу, Камерон налил себе и Делле кофе, добавив в ее чашку сахара.
– Я не была такой на ферме. – Она глотнула кофе, закрыла глаза и поблагодарила. – А вы когда-нибудь злитесь?
– Иногда мне хочется пристрелить какого-нибудь сукина сына, вместо того чтобы вести его в суд.
– И вы когда-нибудь поступали так?
– Пару раз был недалек от этого решения. Есть хотите?
Они съели бобы, которые приготовил Люк, после чего выставили котелок наружу, чтобы его промыло дождем. Бобы были пересолены, но булочки у Люка удались на славу.
Что теперь?
Он и Делла остались одни и слушали, как дождь барабанил по их крошечному импровизированному домику. Им предстояло спать совсем рядом. Камерон хотел завести разговор, но слова застревали в горле. Люк был своего рода связующим звеном между ними. В его присутствии разговор шел плавно и естественно.
Смущенный, он бросил взгляд на Деллу. Она сняла с головы полотенце и вытирала волосы. Свет от костра смягчил выражение ее лица, и на мгновение Камерон увидел перед собой девушку с фотографии.
Он никогда не представлял себе, что окажется с ней наедине. Что будет сидеть так близко, ощущая исходящий от нее запах дождя, что сможет коснуться ее, стоит только протянуть руку. Но такого права у него не было.
Теперь он понял, что девушка с фотографии была призраком, плодом его воображения. Сейчас перед ним была женщина редкой красоты, само совершенство. Настоящая роза. А роза не бывает без колючек.
– Давайте поговорим, – предложила Делла, когда молчание стало тягостным. Она потянулась за расческой. – О чем-нибудь, что не имеет отношения к прошлому.
С самого детства он не видел, как женщина расчесывает мокрые волосы. Сколько для этого нужно терпения. Он видел, как она приводит себя в порядок, и от этой сцены у него все внутри сжалось.
– Добавить вам виски в кофе? – Ему надо отвлечься. – Это поможет заснуть. – Скорее всего ему не удастся сегодня заснуть. – О чем бы вы хотели поговорить?
– Не знаю. О чем угодно. Что доставляет вам удовольствие?
– Чтение. Когда приезжаю в город, посещаю лекции, читальные залы, общественные мероприятия. Люблю также поработать руками. Еще люблю шахматы.
– А что вы читаете?
– В основном своды законов. Иногда – художественную литературу.
Гребень медленно скользил по ее волосам. Пряди покороче, обрамлявшие лицо, уже подсыхали.
Камерон продолжал:
– Охотно читаю Марка Твена, с удовольствием прочел «Алису в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла.
В этом он не признавался еще никому.
Делла посмотрела на него, на лице ее светилась улыбка.
– Я тоже читала «Алису». На самом деле это не совсем детская сказка, правда?
– А вам что доставляет удовольствие?
Словно зачарованный, Камерон смотрел на Деллу, проворно заплетающую волосы в косу.
– Примерно лет пять назад миссис Линей устроила из своего старого курятника библиотеку. Все приносили туда книги. Больше всего мне нравились книги, в которых кто-то делал пометки. Я старалась представить себе, почему именно это слово или строчка были важными для кого-то. Иногда мне удавалось это понять, иногда – нет.
– А вы делаете в книгах пометки?
– Никогда. – Она улыбнулась. – Думаю, вы тоже не делаете.
– А что еще вам нравится?
Она перевязала косу кусочком бечевки.
– Работа в огороде для меня скорее обязанность, чем удовольствие. Кроме выращивания дурацких тыкв. Готовить мне приятно, когда есть для кого это делать. – Она наклонила голову и принялась теребить кончик косы. – Раньше я любила играть на фортепиано, хотя особым талантом не обладала. А вы любите танцевать?
Он подтянул колени к животу и обхватил их руками. Если бы писака, издавший «Джеймс Камерон, американский герой», слышал их разговор, наверняка написал бы совсем другую книгу. Камерон улыбнулся:
– Когда-то я очень любил танцевать. Чего не скажешь о последних годах.
– А я обожала танцы. – Ее глаза горели в свете костра. – Обожала музыку и балы. Вальсирующих леди в роскошных белых платьях, похожих на цветы. Мужчин в черных костюмах, с зачесанными назад волосами. Помните, как там пахло? Свечами, духами и мастикой для паркета.
Она носила высокую прическу, украшая волосы драгоценными камнями. Камерон представил себе, как танцует Делла, с блестящими глазами, в роскошном атласном платье, с расшитым веером в руках.
– Это прекрасные воспоминания. – Она прикрыла рот ладонью, стараясь скрыть зевок, и перекинула косу через плечо. – День выдался тяжелый, пора и отдохнуть. Вы были правы насчет виски. У меня слипаются глаза. Вы тоже будете ложиться?
– Еще немного посижу. Пока не догорит костер. Делла с облегчением вздохнула и забралась под одеяло.
Ее башмаки стояли возле седла Боба, хотя Камерон мог поклясться, что не видел, как она их снимала.
– Прошу прощения за сцену, которую устроила сегодня.
– Я тоже был хорош.
– Не думаю, – возразила она с улыбкой. – Что же, спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Делла.
Делла легла на живот и обхватила руками подушку.
– Вы уверены, что не стоит беспокоиться о мистере Эппле?
– С Люком все в порядке.
– Хм-м… Мне нравится шум дождя.
В бутылке оставалось немного виски. Вылив его себе в кружку, Камерон выглянул наружу. Останься Люк, у них возникла бы проблема с ночлегом. Камерон ни за что не согласился бы положить Деллу между собой и Эпплом. Ведь стоило пошевелиться, и можно было случайно прикоснуться к ней. Сам он тоже не мог лечь посередине, поскольку встать оказалось бы очень трудно.
Черт! Костер давно погас, а он все сидел, представляя себе, как прикасается к ее толстой блестящей косе.
Камерон допил виски, напиток обжег горло. Он не вправе думать о подобных вещах.
Глава 10
Утреннее солнце заливало прерию, превращая море травы в бескрайние искрящиеся волны. Вокруг шныряли кролики, вдалеке виднелось стадо антилоп. Над головой простиралось бескрайнее голубое небо без единого облачка.
День становился все теплее, и Делла смогла расправить плечи. Она старалась думать о настоящем и выбросить из головы прошлое. Какое счастье, что она теперь может скакать весь день, не ощущая боли в теле, как прежде. К ее радости, день выдался и теплым, и солнечным.
Когда перевалило за полдень, Камерон поехал бок о бок с Деллой.
– Вы насвистывали, или мне показалось?
– Это старая фривольная песенка под названием «Мэри Эйвелин». О девочке из салуна, которая потом стала выступать на сцене, насвистывая. Она не собиралась извиняться за то, что ей нравилось заниматься не женским делом.
– Я знаю эту песню. – Камерон просвистел несколько тактов. – А вы можете ее спеть?
– Конечно же, нет! Только просвистеть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65