ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Следующим был самый молодой из пассажиров.
— Ваше имя? — обратился к. нему шотландец.
— Дэвид Эдварде. Я тоже направлялся на Барбадос.
— Вы сопровождали Дженет Кемпбелл? — спросил Алекс, нарочно опуская титул девушки.
— Нет, нет, я просто получил место в судоходной компании на этом острове.
— А как насчет вас, джентльмены? — спросил шотландец двух следующих пассажиров, нервно переминавшихся с ноги на ногу. Они только молча переглянулись. — Вы что, языки проглотили?
Тогда тот, что был пониже ростом, выступил вперед.
— Я — Джонатан Пруитт, меня… э-э… послали на Антигуа, — запинаясь, пробормотал он.
— Что значит «послали»?
— Я… э-э… работаю на правительство.
— На британское правительство? — уточнил Алекс.
Задрожав, как осиновый лист, Пруитт кивнул. Он, несомненно, слышал разговор капера с капитаном Тэлботом и знал, как шотландец относится к Англии и ее властям.
Алекс перевел взгляд на второго джентльмена — крупного, с большим круглым лицом; парик джентльмена, надетый, очевидно, второпях, съехал набок.
— Ваше имя? — спросил шотландец.
— Томас Терви. Я… тоже работаю на правительство, — робко ответил пленник.
— Вы тоже можете взять с собой вещи, но немного, только самое необходимое, — напомнил Алекс. — Надеюсь, вы приняли к сведению мое предупреждение насчет оружия? Если прихватите на мой корабль хотя бы нож, вам несдобровать!
Помимо опрошенных, оставалось еще трое пассажиров, которые показались Алексу вполне безобидными. Решив, что они не стоят его внимания, он собрался уходить. В этот момент появился Клод с судовым журналом и накладной на груз.
— Неплохая добыча, — заметил он, протягивая и то и другое своему капитану. — Правда, винцо так себе, не то что наше, французское.
— Вы что, его уже попробовали?
— Конечно, — усмехнулся Клод. — Мы же должны знать, чем владеем, не так ли?
— Ладно, тогда займитесь перевозкой людей на «Ами», надо поскорей все закончить — не стоит здесь задерживаться.
Клод кивнул и тут же принялся отдавать распоряжения. Под дулами ружей и пистолетов первая группа офицеров и матросов «Шарлотты» спустилась по веревочной лестнице в шлюпку. Когда она отчалила, оставшихся членов команды Тэлбота выстроили в ряд; один за другим на палубе стали появляться собравшие вещи пассажиры.
Капитан Тэлбот встал возле них, очевидно, преисполненный решимости быть рядом с доверившимися ему людьми до конца. Алекс посмотрел на него с уважением, но продолжал хранить высокомерный вид — пусть англичане считают его суровым, жестоким человеком, не то еще, не дай бог, начнут сопротивляться. Путь до Мартиники неблизкий, поэтому надо сразу подавить их волю, заставить подчиниться. А что могло удержать их в узде лучше, чем страх за свою жизнь?
Опустевшая шлюпка вернулась, приняла новую группу матросов «Шарлотты» и отвезла ее на «Ами». Еще одна ходка, и весь английский экипаж будет на каперском корабле.
Собравшиеся на палубе пассажиры безропотно ждали своей очереди. У всех на лицах явственно читался страх — у всех, кроме Дженет Кемпбелл. В длинных, нелепых для жаркого климата перчатках, в шляпе, которая ей совершенно не шла, девушка тем не менее казалась воплощением достоинства и грации. Но разгневанным воплощением — ее прекрасные глаза метали молнии, как будто она хотела взглядом испепелить Алекса.
«Да, эта леди — истинное дитя своего клана: такое безграничное высокомерие отличает только Кемпбеллов, — подумал он. — Смотрит на меня так, будто я сам дьявол. И, может быть, она не так уж и далека от истины». Он порадовался, что произвел на нее столь сильное впечатление.
Вскоре в очередной раз вернулась шлюпка — настал черед пассажиров покинуть злополучную «Шарлотту». При виде плясавшей на волнах лодки, к которой надо было спускаться по осклизлой от воды веревочной лестнице, даже мужчины заробели, стушевались.
— Леди Дженет! — громко произнес Алекс, гадая, хватит ли у ненавистной Кемпбелл смелости и ловкости перелезть через перила ограждения, а потом спуститься вниз во всех этих длинных неудобных юбках.
— Нет, нет, миледи, я не могу! — воскликнула слабым голосом горничная высокородной шотландки. — Я упаду в воду!
— Не бойся, милая, я пойду первой, и ты увидишь, как это просто, — ответила ее госпожа.
К удивлению Алекса, непонятно откуда взявшийся Клод предложил девушке руку:
Гордо отвергнув ее, Дженет перелезла через ограждение и стала медленно, осторожно спускаться по лестнице. В какой-то момент она поскользнулась, и Алекс затаил дыхание. Ему всегда нравились женщины с характером, и смелая Дженет, хоть и принадлежала к ненавистной семье, невольно вызывала симпатию. Да, темперамента у нее хоть отбавляй, как и у его сестры… Впрочем, его сестра обладала такими качествами, о которых он в свое время даже не подозревал.
Двое матросов подхватили Дженет под руки и помогли спрыгнуть в шлюпку. Мелькнули кипенно-белые оборки нижних юбок и среди кружев — маленькая ножка. Усевшись на скамью, леди Кемпбелл подняла глаза, ища свою компаньонку, и тотчас покраснела, заметив откровенный взгляд капера.
— Как видишь, Селия, — воскликнула она, поспешно переведя глаза на горничную, — тебе не дадут упасть. Смелее, дорогая!
Селия только испуганно покачала головой.
— Я ей сейчас помогу, капитан, — выступил вперед Берк.
И без того бледная Селия побледнела еще больше. С исказившимся от страха лицом она метнулась к ограждению и стала неловко спускаться вниз, но вдруг остановилась и замерла, крепко вцепившись в веревочную лестницу. В нос шлюпки ударилась большая волна, ее подбросило вверх, и горничная истошно закричала. «Если она сейчас выпустит из рук веревки и упадет, — подумал Алекс, — то угодит в море как раз между лодкой и корпусом корабля, а это — верная смерть».
Он сорвался с места и, не обращая внимания на боль в раненой ноге, полез по веревочной лестнице к парализованной страхом девушке.
— Все хорошо, милая, — поравнявшись с ней, сказал он ободряюще, почти ласково. Господи, как давно он уже ни с кем так не говорил! — Ты прекрасно справляешься сама, но на всякий случай я буду рядом. Не бойся, я не позволю тебе упасть.
Повисев еще мгновение, показавшееся Алексу вечностью, и вздохнув так, словно это был последний вздох в ее жизни, бедная девушка наконец решилась продолжить спуск. Алекс двигался одновременно с ней, готовый подхватить ее, если нужно. Когда они спустились вниз, то оказалось, что шлюпку немного отнесло от «Шарлотты». Пришлось подождать, пока сидевшие в ней матросы подгребли поближе.
— Прыгай, — скомандовал Алекс. — Матросы тебя подхватят.
Она посмотрела на него васильковыми, полными ужаса глазами, выпустила из рук лестницу и упала навзничь в руки гребцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109