ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Во всяком случае, таков был ее план до того, как она вернулась домой и обнаружила, что ее гостиная превратилась в склад готовой продукции.
Алекс поверит ей даже теперь. Не может не поверить. Ее подставили чересчур явно. Они вместе посмеются над глупой попыткой Кайла выгородить себя и свалить на Брук всю вину.
Не стоит терять время. Следует немедленно вернуться к Алексу и сообщить ему обо всем, пока Кайл не заявил властям о хищении и не натравил на нее копов. Гораздо проще объясниться с Брэдшоу с глазу на глаз, чем через прутья тюремной решетки. Вдвоем они обязательно придумают, как поймать Кайла с поличным.
Брук решительно подхватила сумку и поспешила к двери, спотыкаясь о проклятые коробки. Несмотря на спешку, ей хватило предусмотрительности не выскакивать опрометью на крыльцо, а сначала оглядеться. Не хватало только столкнуться нос к носу с шерифом Снайдером, явившимся к ней с ордером на обыск! И это бы ее не удивило, учитывая преследовавшие Брук неудачи.
Слава Богу, шерифа она не обнаружила — зато увидела нечто иное, отчего кровь застыла у нее в жилах.
Прямо напротив ее дома, у обочины, стоял новый черный седан. Сама машина не привлекла бы ее внимания, если бы не водитель, без всякого стеснения разглядывавший в бинокль окна ее дома.
Брук оцепенела, словно почувствовав на себе его взгляд. — Не может быть… — вырвалось у нее. В горле мгновенно пересохло. Значит, это и есть тот детектив. Ни шериф, ни его парни не стали бы следить за ней так нагло — вдобавок она знала их, как облупленных, а этот тип в машине был ей совершенно незнаком. Он за ней шпионит!
Вот оно — живое доказательство того, что Алекс никогда ей не доверял!
Страх уступил место ярости — знакомому и желанному чувству, так часто выручавшему ее все эти годы. Брук рывком распахнула дверь и вышла из дома, словно не замечая настырного типа в машине. Она аккуратно заперла дверь и направилась к своему «пинто». По дороге она даже насвистывала как ни в чем не бывало — как будто это не она похитила Алекса Брэдшоу, выкрала кучу документов с фабрики, проникла в квартиру к Кайлу Лотесу и теперь скрывает у себя в доме ворованные презервативы.
Все еще насвистывая, Брук завела «пинто» и задним ходом вырулила на улицу. Медленно выезжая на главную магистраль, она осторожно глянула в зеркало заднего вида и убедилась, что седан упрямо сидит у нее на хвосте. До самой границы города Брук старательно соблюдала правила движения и ни разу не превысила скорость.
Но стоило ей миновать щит, извещавший водителей, что они попали в Квиксилвер, штат Оклахома, как педаль газа оказалась выжатой до конца. Под исцарапанным капотом ободранного «пинто» утробно заурчал мощный мотор «Босс-302».
Злорадно ухмыльнувшись, Брук опустила боковое стекло и подставила голову встречному ветру. Черный седан все отдалялся, а затем и вовсе исчез вдали. Как и следовало ожидать, этот хлыщ не сумел за ней угнаться.
Но вскоре ей стало не до смеха: вместо растворившегося в пространстве седана в зеркале заднего вида появилась красно-синяя мигалка. Обмирая от ужаса, Брук смотрела, как ее догоняет полицейская машина. Охая и чертыхаясь, она притормозила и съехала на обочину.
Во всем городе с ней мог потягаться лишь один двигатель.
При виде массивной фигуры шерифа Снайдера, вылезавшего из автомобиля, Брук замерла, не в силах пошевелиться. Но вместо того, чтобы сразу подойти к ней и надеть наручники, шериф нагнулся и достал что-то из машины. Когда он выпрямился опять, у него в руках оказался… Она прищурилась, не веря своим глазам, и с чувством выругалась, убедившись, что узнает этот предмет.
Ее колпак от колеса!
Глава 24
Ну и денек! Вернее сказать, ну и неделя! Онемевшими пальцами Брук выключила зажигание и прижалась разгоряченным лицом к рулевому колесу. Ди в жизни не поверит, в какой сумасшедший дом превратилась ее жизнь!
Она похитила человека, который захотел остаться похищенным.
Ее дом — ее собственный дом, в котором она выросла, — по самую крышу завален презервативами. И в этом виноват ее непосредственный начальник, который готов разорить фабрику, оставить без работы полгорода и все это свалить на Брук. И в довершение всего она вынуждена делить единственное оставшееся у нее прибежище с мужчиной, чье присутствие лишает ее покоя и заставляет думать только о сексе, вместо того чтобы удирать от него подальше. Как будто ей было куда бежать!
Она искоса взглянула на соседнее сиденье. Там лежал злополучный колпак. Из-за этой проклятой железяки она уже во второй раз чуть не заработала инфаркт…
Ну что ж, по крайней мере справиться с этой неприятностью она еще в состоянии. Брук схватила колпак и выскочила из машины. Пожалуй, пара добрых ударов отцовской кувалды помогут вернуть ему первоначальную форму, а сама Брук получит неплохую разрядку. Черт побери, она бы с удовольствием превратила эту дрянь в лепешку! Пусть только попробует снова свалиться с колеса! Брук и не подумает останавливаться, а плюнет и поедет дальше!
Сжимая в руках колпак, она фурией взлетела на крыльцо и пронеслась через весь дом к задней двери, с облегчением отметив отсутствие Алекса в гостиной и на кухне. Тем лучше. Наверное, отправился сплетничать к Элайе. Хотя бы ненадолго Брук будет избавлена от его присутствия и от его чертовой ищейки тоже. Частный детектив называется! Не мог следить за ней так, чтобы она этого не заметила. И Алекс тоже хорош. Нанимает сыщика, вместо того чтобы открыто сказать ей о своем недоверии.
Она швырнула колпак на колоду для колки дров и отправилась в сарай, где отец хранил свои рыболовные принадлежности и разные инструменты.
В сарае царил душный полумрак. Брук не сразу разглядела кувалду, хотя она лежала на своем месте, на полке. Тяжелая, с отполированной сильными отцовскими ладонями гладкой рукояткой… Отличная вещь! Именно то, что требуется для приведения в чувство старого автомобильного колпака. Помахивая в воздухе кувалдой, Брук вышла из сарая и направилась к колоде, где лежал колпак. Занесла свое орудие над головой и замерла, примериваясь, куда бы ударить.
Плеск воды в озере послышался так неожиданно, что Брук едва не уронила инструмент себе на ногу. Она раздраженно оглянулась, уверенная, что это плещется в воде утка — их водилось по берегам великое множество — либо какой-нибудь крупный окунь так увлекся охотой, что выскочил из воды. Брук с грустью подумала, что отец на ее месте сейчас наверняка бросил бы все дела и кинулся за удочками.
Но оказалось, что в озере шумит не птица и не рыба.
Это был Алекс.
Она смотрела, как он выходит из воды и бредет к берегу, отводя с лица мокрые волосы.
Он был совершенно голый. С тела ручьями стекала вода. Загорелая влажная кожа блестела на солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70