ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Хорошо… только будь осторожна. Я не доверяю этим ступеням.
– Да, как и полу наверху, – признала Эвелин. – Я постараюсь быть поаккуратнее.
Подождав, пока Диаманда выйдет, она осторожно пошла наверх, хватаясь за перила там, где они были. В памяти все время мелькала картина падения леди Джервилл; кроме того, после недавних провалов и неудач Эвелин не была уверена, что сможет преодолеть эту лестницу, обойдясь даже без ссадины на коленке.
Она поморщилась от этой мысли, не понимая, зачем вообще взялась за такое глупое задание. Да, с одной стороны, так сказал Пэн – прислуга может быть наверху, готовит постели. Но с другой – как они могут сейчас заниматься этим, если еще и пальцем не пошевелили, чтобы начать уборку в зале или хотя бы на кухне, при виде которой хотелось плакать: полы, шкафы и столы были в таком же заброшенном состоянии, как и зал, но вдобавок покрыты слоями жира и копоти. Туфли Эвелин прилипли к полу, и она побоялась идти дальше.
Она почти дошла до конца лестницы, когда ступень под ней зловеще затрещала. Эвелин дернулась назад, чуть не провалившись в пустое пространство, через которое только что перешагнула. Она приземлилась одним коленом на край сломанной ступени; вторая нога повисла над пропастью. Эвелин судорожно схватилась по обеим сторонам за перила.
– «В полном порядке», – сердито повторила она слова мужа, вытаскивая ногу и уже заранее зная, что сильно поцарапалась. Голень полыхала от боли, и Эвелин, вставая, крепко стиснула зубы.
Прислонившись к стене, она подумала, что, может быть, стоит вернуться, но после недостающей ступени оставалось всего лишь две. Эвелин решила все-таки дойти до конца, но на этот раз, преодолевая пустое пространство, старалась держаться как можно ближе к стене – дерево с краю с наибольшей вероятностью выдержит ее.
Оказавшись наконец на площадке, Эвелин вздохнула с облегчением и подняла юбку, чтобы рассмотреть ноги. Да уж, голени прилично досталось, озлобленно подумала она. Оставалось только надеяться, что обратный путь станет менее драматичным.
Оказавшись наверху, Эвелин пожалела, что не взяла с собой факел: в то время как большой зал освещался через распахнутые двери, здесь, в коридорах, было гораздо темнее. Она осторожно двинулась вперед, нащупывая пол при каждом шаге. У нее не было никакого желания провалиться в одну из тех огромных дыр в деревянном полу, которые она видела с нижнего этажа.
Она проверила каждую из трех комнат. Первая, самая большая, очевидно, когда-то принадлежала Леджеру. Если да, то либо у него было немного вещей, либо все украли после его смерти. Там не осталось ничего, кроме старой шаткой кровати. Остальные две спальни и вовсе пустовали. В них не было даже мебели, только дыры в полу – минимум по две в каждой комнате. Зайдя в последнюю, Эвелин обнаружила, что здесь самая большая дыра, хоть и поменьше, чем ей казалось, – кровать вряд ли прошла бы.
Остановившись в нескольких футах от края, Эвелин чуть наклонилась, чтобы посмотреть вниз. Отсюда зал выглядел ничуть не лучше – пол действительно был в жутком состоянии. Как и весь замок.
Эвелин покачала головой и вдруг услышала за спиной какой-то скрип. Она повернулась, и в этот момент ей в лицо ударил кусок дерева. Пошатнувшись, Эвелин начала заваливаться в сторону. Это, возможно, и спасло ее. Она инстинктивно начала искать, за что ухватиться, но правая рука больно ударилась о пол, а левая нащупала лишь воздух… В следующую секунду Эвелин стукнулась головой о деревянный обломок. В глазах потемнело. Эвелин поняла, что летит в дыру, через которую только что смотрела вниз.
Глава 14
Эвелин очнулась, чувствуя, что голова сейчас расколется пополам. От такой сильной боли, которую никогда раньше не переживала, она зажмурилась, но это лишь усугубило ее мучения.
– Эви?
Узнав голос Диаманды, она с трудом открыла глаза и потерянно посмотрела на нее. Затем, отведя взгляд от встревоженного лица девочки, увидела плотную ткань над головой и вокруг себя.
– Палатка… – прохрипела Эвелин, облизала губы, затем снова попыталась заговорить: – Зачем?..
– Пэн велел собрать, чтобы было куда положить тебя. Ты очень сильно ударилась головой, когда упала.
– Упала… – тихим эхом повторила Эвелин. Но тут у нее дрогнуло сердце от всплывших воспоминаний: она стояла в комнате на втором этаже… Удар – и она падает вперед, пытается нащупать опору, но левая рука проходит в дыру. Также Эвелин вспомнила, как обо что-то ушиблась головой. Тогда она приняла это за край дыры, но в следующий же момент осознала, что летит далеко вниз. – Меня кто-то ударил, – сказала она. – И я провалилась в дыру.
– Ударил? Не может быть. – Диаманда покачала головой. – Пэн говорит, что ты скорее всего сама упала – у тебя лицо исцарапано, а на досках наверху осталась кровь.
– Нет, меня ударили, толкнули… – слабым голосом настаивала Эвелин. Она повернула голову набок и посмотрела на леди Хелен. Та, похлопав ее по руке, наклонилась вперед.
– Дорогая, тебе померещилось. Ты была одна наверху. – Она с укоризной посмотрела на Эвелин. – Зачем ты вообще туда полезла? Тебе, между прочим, сильно повезло, что ты не упала на ступени и не сломала шею. Хотя ты и так могла погибнуть, если бы не юбка…
– Юбка?..
– Все верно, миледи. – Рунильда подошла ближе к постели, смотря на Эвелин через плечо леди Хелен. – Я как раз вошла в зал с ведрами и швабрами, когда вы провалились. – Горничная прижала руку к груди, словно ее сердце разрывалось от одного лишь воспоминания. – Вы пролетели несколько футов, а потом ваша юбка зацепилась за что-то и удержала вас. Вы просто болтались там, как тряпичная кукла. – Рунильда горестно покачала головой. – А я начала кричать…
– Да, я тут же прибежала, – сказала Диаманда.
– И я, – подхватила леди Хелен, чуть содрогнувшись. – Надеюсь, такого крика я больше не услышу. У меня чуть сердце не остановилось от испуга.
– Да, ужас, – согласилась Диаманда. – Я сначала подумала, что с Рунильдой случилась беда, а потом увидела, как ты там висишь… Тогда я быстро послала ее за Пэном, а сама поспешила наверх помочь.
– Да, там-то мы с ней и встретились, – сказала леди Хелен, сжимая руку Эвелин. – Глупый ребенок – пыталась придумать, как бы снять тебя с этого крюка и затащить обратно, но я сказала, что лучше нам дождаться Пэна. Боюсь, у Диаманды не хватило бы сил помочь тебе.
– Ткань сильно натянулась, – раздраженно сказала Диаманда, обращаясь к тете. – Я боялась, что платье вот-вот порвется и Эвелин полетит вниз.
– Очень заботливо с твоей стороны, – вздохнув, сказала леди Хелен. – Но если бы ты кинулась снимать ее так, как представляла себе, вы бы вместе и упали:
Диаманда презрительно фыркнула.
– Я гораздо сильнее, чем ты думаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64