ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы же почти не знаем друг друга.
– Не знаем, ты права, – благоразумно сказал он.
Да, не так уж сильно она им дорожила, чтобы решиться на поступок. Понятно. У него даже нет репутации, которую надо беречь. А она – Мередит Маккендрик.
– Мне надо закончить сборы, – безразлично сказал он.
– Может быть, мы еще встретимся? – ей стало жутко.
– Наверное: бывают же всякие родео, гонки, скачки, ну мало ли что.
– Прости, Стивен, прости за все.
Мередит пошла к двери, не позволяя себе зарыдать. Когда она проходила мимо него, он прижал ее к себе и впился губами в ее губы. Поцелуй был долгим, крепким, страстным. Наконец он отпустил ее, и она положила руку на грудь – сердце колотилось так сильно, что ей стало страшно.
– Чтобы было чем меня вспомнить, – невыразительно сказал Стивен.
Место, куда направлялся Стив, находилось строго южнее Коронационных Холмов, близко к Красному Центру с его фантастическими природными красками. Здесь ландшафт был совершенно иной, чем на тропическом севере. Красный Центр казался таким же древним, как само время, ошеломляюще мистическим. Естественно, здесь культивировались совсем другие породы коров, чем там, на севере.
Работники в Джинголе приняли его легко и хорошо. Все знали, что Стив успешно работал старшим менеджером флагмана владений Маккендриков, и решили, что он прислан сюда Кэлом Маккендриком, чтобы сделать Джингол еще лучше.
И Стив действительно сразу включился в трудовую жизнь. Он любил свою работу, никогда не жалел для нее своего времени, но сейчас старался уйти в нее с головой, чтобы хоть немного отвлечься от мыслей о Мередит. Не помогало. Господи, лучше бы не было этого ее наследства, ведь оно только все усложняет.
Первые несколько недель Стив иногда вечерком заезжал в Алис-Спрингс, деловой и торговый центр огромной территории с массой животноводческих станций под названием Красный Центр. Алис-Спрингс еще и туристический центр. Сюда приезжали люди из Австралии и из-за границы посмотреть диковинные монументы, которых в Красном Центре в изобилии, и места потрясающей природной красоты. Такие виды бывают только в Австралии. Стив впервые приехал в эти места, и его ошеломила тропическая яркость и пышность природы посреди красной пустыни.
В этот день Стив, закончив дела на станции, сидел у стойки бара, попивая пиво с бутербродом.
Рядом с ним сидел у стойки местный парень Пит. Они болтали о том о сем.
Внезапно в бар ворвался старик с длинными седыми волосами, похожий на пророка. Он что-то возбужденно кричал. Присутствующие долго не могли понять, о чем он, пока не вмешался владелец бара Потом ввалилась шумная толпа. И только когда всеобщее возбуждение немного улеглось, владелец бара объявил, что разбился самолет, на борту которого был Гевин Ланкастер с сыном, его менеджер и кто-то еще, пока не опознанный.
– Вот так, Гевин Ланкастер мертв, а многие из нас думали, что он доживет до ста лет, – закончил он.
Пит повернулся к Стиву, внимательно вгляделся в его лицо и сказал:
– Послушай, парень! А ведь он, кажется, твой отец? Ты и впрямь как две капли воды похож на него. Ну, я в шоке. Я в шоке!
Стив не ответил. Он боялся, что голос не послушается его. На него всегда внимательно смотрели, он уже привык к этому. Но сейчас ему захотелось немедленно уйти.
Вернувшись к себе, Стив обнаружил телефонные сообщения. Все они касались происшедшей трагедии. Кэл очень переживал, что погибло так много людей. Конечно, семья будет на похоронах. Это входит в кодекс приличий.
Конечно, приедут могущественные Маккендрики, но я точно не поеду, думал Стив. Новость сильно расстроила его оттого, что погибли люди. Один из погибших был его биологический отец, другой – его брат по отцу, Брэд. И все равно он не пойдет ни на какие похороны. Он никогда ничего не значил для семьи. И семья ничего для него не значит.
Но он ошибся.
Снова вмешалась Судьба.
Дочери Гевина Ланкастера, Кэтрин и Сара, обе немного старше сорока, высокие элегантные женщины, не позволяли себе плакать на похоронах отца и брата. Рядом с ними у могилы стоял их брат по отцу, Стивен. Старшая, Кэтрин, смогла убедить его присутствовать на прощании с отцом. Стив был тронут их вниманием. Все трое были внешне очень похожи, это как-то объединяло их. Мужья сестер не смогли приехать. Один, видный экономист, выступал на симпозиуме за границей. Второй, известный кардиолог, не мог отложить серьезную операцию.
Очень многое произошло за неделю, прошедшую с момента ужасной катастрофы. Человек, который всю жизнь игнорировал само существование Стива, оставил ему огромную часть своего состояния. Поскольку и старший брат Стива погиб, суммарно это составило почти шестьдесят процентов всего имущества Ланкастеров. Со Стивом связался семейный поверенный Ланкастеров, который отнесся к нему по-отечески. Он рассказал Стиву, что Гевин Ланкастер тайно всю жизнь поддерживал своего внебрачного сына, организовал и оплачивал его обучение в престижной школе, а после окончания учебы, также оставаясь за сценой, помог ему с работой.
В запасе было еще много удивительных сведений. Оказалось, что Гевин Ланкастер хранил все отчеты о его, Стива, учебных и спортивных успехах. Такое и вообразить было невозможно. Глядя на фотографии, Стив глотал горький ком в горле. Человек, которого он всю жизнь презирал, потихоньку внимательно наблюдал за его жизнью. Правда, этот же человек сам выбрал жизнь без своего другого сына.
Может быть, его жена не хотела терпеть меня под своей крышей, думал Стив. Кто знает?
Поверенный говорил Стиву, что никогда не мог понять, почему Гевин поступал так, как он поступал:
– Вы же такой замечательный молодой человек, он решил компенсировать все в конце. С вашими сестрами у вас не возникнет никаких проблем, они обе тонкие и глубокие личности с сильным характером. Интересы обеих женщин и их выдающихся мужей лежат в других сферах, поэтому Эврока – гигантская станция, основа владений Ланкастера, – в вашем полном распоряжении. Кэл Маккендрик очень хорошо о вас отзывается, вы зарекомендовали себя высококвалифицированным специалистом в животноводстве. Наша фирма рада будет оказать вам любую помощь. И позвольте мне первому поздравить вас. И еще: ваш отец хотел, чтобы вы взяли имя Ланкастер. Мне кажется, он абсолютно прав.
Слава богатым, подумал Стив. Но богатство не может заменить отсутствие отца.
После похорон, на приеме, происходившем в большом доме Гевина Ланкастера в Эвроке, Стивен обнаружил, что теперь относиться к нему лучше просто невозможно. Вот что делает большое наследство, цинично думал он. Некоторые участники траурной церемонии проявляли к нему глубочайшее почтение. В его руках оказались могущество и власть. Стив и его сестры расхаживали по двум огромным залам, в которых проходил прием, пожимали руки, произносили принятые слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28