ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во рту чувствовался неприятный привкус, и хотелось уйти как можно дальше от Блекстоука. У него было такое чувство, что, если он не сделает этого, то ворвется назад в библиотеку и будет душить Блекстоука до тех пор, пока с его предательских лживых губ не сорвутся слова правды.
И лишь только мягкий шелест юбки, предупреждающий, что кто-то идет по лестнице, остановил его. Он поднял голову с готовностью кивнуть приветственно и идти своей дорогой, но взгляд золотистых глаз остановил его. Гнев и боль в ее глазах боролись друг с другом, но Джасинда силилась скрыть свои чувства.
– Леди Джасинда, – сказал Тристан, и его взгляд упал на платье цвета клубники. – Как великолепно вы сегодня выглядите!
Она не удостоила его ответа.
Как ему хотелось поцеловать ее прошлым вечером. И он поцеловал бы, если бы в дверях неожиданно не появился Блекстоук. Что ему было делать? Сейчас у него в сердце не было места для женщины. Особенно, для этой.
– Я полагаю, вы закончили свои дела с лордом Роджером? – спросила Джасинда прохладным тоном.
Черт! Она великолепна. И горда тоже.
– Очень успешно. Спасибо, – ответил Тристан.
Он думал о том, как она чувствовала себя в его объятьях, когда прошлым вечером они вальсировали по залу. Она так вела себя в его руках, как будто была создана для него. Он также вспомнил, о чем они говорили. Тристан предупредил ее, чтобы она не тревожилась, а она ответила, что не будет. На этом было бы лучше остановиться.
– Я должен уходить, – он надел на голову шляпу.
Джасинда неохотно улыбнулась.
– Я и не думала вас задерживать, капитан Дансинг. Всего хорошего! – И, продолжая спускаться по лестнице, девушка прошла мимо него, даже не взглянув.
От мыслей о том, что могло бы произойти между ними, Тристан почувствовал острую боль сожаления и потери, но сейчас у него не было времени гадать о том, что могло бы случиться. Решительным шагом он вышел из дома, вскочил на своего коня и погнал его легким галопом по дороге.
После отъезда Блекстоука из Бонклер Джасинда почувствовала облегчение. Напряжение последней недели сказывалось у нее на нервах. Ей не следовало показывать свое презрение к человеку, который скоро станет ее мужем. И сейчас, в полной мере осознавая это, Джасинда чувствовала постоянную боль в груди. Она не исчезала ни на секунду с того самого вечера, когда был костюмированный бал, с той самой секунды, когда Тристан оставил ее в библиотеке с Блекстоуком, показав тем самым, что она для него всего лишь пешка в игре и больше ничего.
Больше уже ей не снился ни рыцарь в сверкающих доспехах, скачущий к ней, чтобы увезти с собой, ни воображаемый капитан корабля. Но сейчас ей хотелось, чтобы сны вернулись. Ее боль уменьшится, если хоть во сне к ней будет являться безликий возлюбленный. Это лучше, чем знать, что ты отвергнута мужчиной, с которым едва знакома, но хотела бы знать лучше.
Когда Бонклер опустел, и все гости разъехались, Джасинде казалось, что теперь удастся найти спасение от своих мучений, но этого не случилось. Ее мать не давала ей побыть одной. Предстояло столько дел, которые нужно успеть осуществить до свадьбы, а она, по словам леди Сандерленд, станет событием года.
Часто Джасинда выскальзывала за дверь и спешила к конюшне, предвкушая великолепную прогулку верхом на Пегасе, но потом представляла, куда она может направиться. Ей было ясно, как и то, что солнце встает на востоке, что путешествие закончилось у Локсвоз Хауза. И девушке приходилось разворачиваться и возвращаться во владения своей матери, предоставляя себя бесконечным примеркам, нескончаемым сплетням и болтовне о том, какой счастливой она должна быть, раз виконт Блекстоук выбрал ее себе в невесты.
Но настал день, когда сопротивляться дальше искушению не было сил. Мысли о Тристане полностью охватили ее. Время – магический целитель. Забыт момент, когда ее отвергли, помнилось только то, как он смотрел на нее в первый день в Локсвоз Хаузе, мимолетное ощущение близости, когда они были вдвоем у лесного озера, его крепкие объятия, когда они танцевали на балу в зале особняка Бонклер. Ей хотелось еще раз увидеть его. Только один раз. Может быть, это будут последние воспоминания о счастье, прежде чем она станет женой Блекстоука.
Джасинда оделась с особой тщательностью, выбрав самое красивое, цвета изумрудной зелени, платье для верховой езды. Модная шляпка с золотистым верхом завязывалась под подбородком атласной лентой. Черные кожаные ботинки сверкали, как солнце. Девушка внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале и осталась довольна. Сгорая от нетерпения, она вышла из комнаты и направилась к конюшне. Оседлав Пегаса, она повела его неторопливым шагом, наслаждаясь предвкушением восхитительного момента, когда она снова, после стольких дней разлуки, увидит Тристана.
– Я люблю его, Пегас, – вслух сказала Джасинда, поглаживая белую шелковистую шею своей лошади. – Я даже плохо знаю его, но люблю.
Она смотрела на зеленеющие вокруг поля, сдерживая наворачивающиеся на ее золотистые глаза слезы. Любовь к нему ничего не изменит. Даже если бы она была взаимной, ей уже ничем не поможешь. Все равно придется выйти замуж за Блекстоука. Это уже решено. Слишком много денег истрачено. Слишком много обещаний дано. Как много людей рассчитывают на этот брак! У нее не было сил бороться со всем этим. От Блекстоука не вырваться!
– Тем дороже будет для меня сегодняшняя встреча, – прошептала Джасинда, заставляя Пегаса бежать легкой трусцой.
Свернув с дороги, девушка увидела герцога, едущего в своем экипаже. Она придержала Пегаса и дожидалась, пока герцог подъедет к ней. Локсвоз слегка толкнул тростью кучера в спину, и экипаж остановился возле нее.
– Моя дорогая, какая неожиданность! Я все время думал, когда ты опять заглянешь ко мне? Я уже соскучился.
– Извините меня, ваша милость. Я была так занята. – Она не могла оторвать взгляда от особняка, думая, где сейчас Тристан. Но раз герцог уезжает из дома, ей придется тоже возвращаться. Не удастся увидеть капитана.
– Ну, я не стану бранить тебя за то, что ты забыла меня. Должен сказать, я сам был занят всякими мелочами. Но сейчас, когда капитан Дансинг уехал…
– Уехал? – воскликнула Джасинда и резко повернула голову к Локсвозу. – Он уехал? – Когда уже эти слова сорвались с уст, она поняла, что выдала себя. Огромными усилиями она подавила волнение, приняла спокойное выражение лица и совладала с голосом. – Мне жаль, что я не смогла пожелать ему приятного пути. – Она смотрела на свои перчатки и не видела удовлетворенной улыбки старика.
– Но он пока еще не уехал из Англии, а готовит свое судно к отправке. Надеюсь, что здесь он закончил свои дела. – Локсвоз печально вздохнул. – Не думаю, что скоро я получу удовольствие снова видеть его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92