ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не отдавая себе отчета в том, что делает, он сгреб пакеты и, волнуясь, выложил их на прилавок лотерейного киоска, нервно разорвал обертку.
Перед глазами немолодой киоскерши замелькали комплекты женского белья, платки…
Кемаль. Милая фрау! Возьмите! Я купил их на распродаже. За полцены. За тридцать марок — все. А вам отдаю за одну марку! Дайте один билет! Только один! И можете забирать все это!
Фрау скептически пощупала белье, вздохнула, словно оказывает ему большое одолжение, и небрежно смахнула все покупки Кемаля под прилавок.
Фрау. Тяни билет!
Кемаль. Два!
Фрау. Только один!
Кемаль в возбуждении пробегает пальцами по лотерейным билетам и, глубоко вздохнув словно перед прыжком в воду, вытянул маленький конвертик. Взял лежащие на прилавке ножницы, непослушными руками вспорол его и извлек розовую полоску бумаги. Глянул. Ошалело огляделся по сторонам и, еще не веря своим глазам, протянул бумажку киоскерше.
Фрау (уставившись на турка). Он выиграл! Этот чертов турок! За несколько дешевых шмоток! Вот это выигрыш! Знаешь, сколько он стоит? Две тысячи марок!
Кемаль застыл с закрытыми глазами, молитвенно прижав руки к оранжевой груди рабочего жилета, и в волнении шепчет.
Кемаль. Я выиграл… Наконец-то… Аллах услышал мои молитвы… Две тысячи марок… Мои дети будут жить в новом доме… Моя жена будет ходить в шелках…
Фрау. Или вы можете съездить в Таиланд. К «сиамским кошечкам».
Кемаль (в упоении). К «сиамским кошечкам»… Как богатый немец. И мне, бедному турку, откроются все радости рая… Нет! Я возьму наличными. Счастье улыбнулось моей семье. Я отдам все до копейки моей дорогой жене, моим любимым дочерям.
Последние звуки менуэта с башни городской ратуши растаяли над Мариенплац. Дамы с кавалерами уплыли в глубину ниши под старинными часами. И тогда над толпой туристов, над всей карнавальной Мариенплац разнесся вопль обалдевшего турка.
Кемаль. Я выиграл!
10. Интерьер.
На борту пассажирского авиалайнера.
(День)
С темно-синей фирменной сумкой через плечо Кемаль застенчиво пробирается по проходу между кресел, ведомый роскошной блондинкой — стюардессой. Пассажиры, уже занявшие свои места, — исключительно мужчины. Женщины нет ни одной, если не считать стюардесс. У всех пассажиров такие же темно-синие фирменные сумки, как и у нашего героя, и это как бы роднит, объединяет тех, кто уже устроился и пристегнул ремни в ожидании взлета, со сдержанным любопытством листают одинаковые красочные буклеты с кукольными личиками «сиамских кошечек» и многообещающим лозунгом: «Таиланд — рай для мужчин!».
Стюардесса подвела Кемаля к свободному месту. Он тяжело опустился в кресло, нашел пристежные ремни, стянул их на животе, взял, как и все, из кармана на спинке переднего кресла пестрый буклет, чтоб так же, как и остальные пассажиры, полистать его, как вдруг, к немалому своему удивлению, заметил на соседнем месте своего домохозяина Петера. Тот, в свою очередь, тоже обнаружил, что вместе с ним в Таиланд летит не кто иной, как презренный турок, жалкий иностранный рабочий, которого за драку с ним, немцем, он недавно упрятал в тюрьму.
Кемаль (с вызовом). Вот, летим вместе в рай. Ты — за деньги… правда, наши, а я — бесплатно. Выиграл в лотерею.
Петер. Стюардесса!
Стюардесса, только что отошедшая от них, поспешила назад и с казенно-услужливой улыбкой склонилась к Петеру.
Петер. Будьте любезны, нельзя ли поменяться местами с кем-нибудь из пассажиров… кто согласится лететь рядом… с турком?
Стюардесса перевела понимающий взгляд с Петера на Кемаля.
Стюардесса. Попробую. Хотя не уверена в успехе.
Она отлучилась на миг и скоро привела краснощекого упитанного старика в зеленой баварской шляпе с пером.
Баварец (с удовольствием разглядывая аппетитные формы стюардессы). Поменяться местами? Да как же можно отказать вам? Пожалуйста, дорогая. Для меня любая ваша просьба — закон. Язык не повернется отказать вам.
Стюардесса. Вот и прелестно.
Она помогла Петеру снять с верхней полки его фирменную сумку и поставила туда точно такую же сумку баварца.
Он, отдуваясь, уселся в освободившееся кресло и пристегнул ремни. Затем взгляд его скользнул по соседу слева. Это был смуглый и усатый Кемаль, со злорадной усмешкой ожидавший дальнейшего развития событий. Ждать долго не пришлось. На толстых щеках баварца проступили красные пятна. Он побагровел так, что можно было подумать, его вот-вот хватит удар.
Баварец. Стюардесса! Фрейлейн!
Стюардесса поспешила на крик.
Баварец. Я передумал. Хочу вернуться на прежнее место.
Стюардесса. Но только что вы согласились пересесть сюда.
Баварец. А сейчас я хочу назад. На свое законное место… Какое указано в моем билете. Я же на отдыхе. Не так ли? И этот отдых вступил в силу с того момента, как я сел в самолет. Не правда ли? Я должен наслаждаться положительными эмоциями? А тут… сплошное расстройство.
Стюардесса метнулась к Петеру.
Стюардесса. Ничего не могу поделать… Вам придется вернуться на прежнее место.
Петер. А я разве не на отдыхе? Мне совсем ни к чему негативные эмоции.
Стюардесса (в отчаянии). Пожалуйста, войдите в мое положение. Самолет заполнен до отказа. Проданы все места. Куда я вас посажу?
Голос. Позвольте мне… Я сяду туда… Если никто не возражает.
Петер, баварец, стюардесса и Кемаль обернулись на голос. Пожилой еврей, невысокий, лысоватый, в старомодном пенсне, встал со своего места, чтоб достать сверху дорожную сумку, и беспомощно улыбнулся стюардессе.
Еврей. Я извиняюсь… не поможете ли вы мне снять оттуда сумку?.. Я здесь не самого высокого роста…
Длинноногая стюардесса легко достала его кладь.
Еврей. Спасибо, милая.
Стюардесса. Это уж вам спасибо. Выручили. Вы — настоящий джентльмен.
Еврей. Как мало нужно, чтоб прослыть джентльменом… А услышать это из ваших прелестных уст — вдвойне приятно.
С очаровательной белозубой улыбкой она склонилась над ним, помогая застегнуть ремни.
Стюардесса. Вы — немец?
Еврей. Ваша интуиция вас не подвела, милая. Я не совсем немец. Я — немецкий еврей.
Услышав это, Кемаль вскинул на него глаза безо всякой улыбки. А еврей, все еще возясь с ремнями и удобнее устраиваясь на новом месте, по близорукости не уловил изменившегося выражения лица у своего соседа.
Еврей. Вот и разрешили проблему. Вам, дорогой, не кажется, что мир немножко свихнулся? Какая разница, с кем рядом сидеть? Лишь бы не храпел. Нам ведь предстоит долгий путь между небом и землей. Одиннадцать часов лету, если я не ошибаюсь. Разрешите представиться. Меня зовут…
Кемаль (резко). Меня не интересует ваше имя. Я — правоверный мусульманин. И с евреем мне не о чем разговаривать.
Еврей печально покачал головой.
Еврей. Вы не правы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16