ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Любезность, повторила Розмари. Вот что лежит в основе их отношений.
Но когда она переступала через порог, Уиллис, вместо того чтобы вежливо отойти в сторону, пододвинулся ближе. Его грудь задела плечо Розмари. Всего лишь мимолетное прикосновение, но оно вызвало у Розмари знакомую дрожь. Нет. Она не будет слушать голос тела. Розмари мужественно шагнула вперед. Уиллис не желал ее. Может быть, на физическом уровне его и влекло к ней. Но секс без чувств — пустая трата времени. Он сам так сказал. Ему нужен интеллект, иначе он не получит полного удовлетворения.
— Ужин будет готов через пару часов, — бесцеремонно сообщил Уиллис, когда Розмари вошла в коридор.
От неожиданности Розмари развернулась к Уиллису. Ее брови взлетели вверх.
— Ты готовишь ужин?
Он кивнул с таким видом, словно ничего особенного не происходит.
— С какой стати?
— Есть достойная причина.
Розмари с подозрением рассматривала Уиллиса.
— Что за причина? Ты разгадал тайну кометы?
Он покачал головой, не проявляя ни малейших признаков беспокойства.
— Нет. Я ни на шаг не приблизился к вычислению ее загадочной траектории. Честно говоря, я заптался еще больше. Но… — Уиллис улыбнулся, — я сделал гораздо более важное открытие. Оно навсегда изменило мою жизнь.
— И что же ты открыл?
Улллис задумчиво посмотрел на Розмари и заявил:
— Поговорим потом. Тебе надо переодеться.
— А почему не сейчас?
— Это не срочно. Я думаю, ты хочешь снять униформу. — В мягкой улыбке появился оттенок игривости. — Хотя за всю свою жизнь я не видел более возбуждающего наряда.
Розмари залилась румянцем. В животе начал разгораться предательский огонек желания.
— Что ты хочешь сказать? — запинаясь, спросила она.
Уиллис пожал плечами.
— Только то, что я провел много ночей, представляя, что скрывается под твоей консервативной юбкой и накрахмаленной белой блузкой. — Уиллис глубокомысленно покачал головой. В его глазах возникло мечтательное выражение. — Да… — произнес он с тоской в голосе. — Каждый раз, когда я уставал от наблюдений за галактиками, мои мысли блуждали вокруг тебя. Около твоей униформы и что могло бы — или не могло — оказаться под ней. Я представлял, как было бы здорово, если бы ты возвращалась с работы и снимала с себя одно за другим… Ладно, оста вим. Я в последнее время часто предавался фантазиям.
Розмари с трудом сглотнула.
— Я думаю, это из-за напряженной работы.
— Да, ты права, — кивнул Уиллис.
И в следующий миг он шагнул к Розмари. Она попятилась, но сзади оказалась стена. Уиллис обнял ее за талию и простым движением сократил разделяющее их расстояние.
— Ты понимаешь, что делаешь? — глухо спросила Розмари, упершись кулачками в его грудь.
— Не понимаю, — признался Уиллис. — Я на ночь беру отпуск от размышлений. Я собираюсь действовать, а не думать.
На мгновение Розмари показалось, что Уиллис собирается… Нет. Этого не может быть! Она спросила, тщательно выговаривая каждое слово:
— Что ты собираешься делать?
Уиллис молчал всего долю секунды.
— Я собираюсь заняться любовью с женщиной, которая меня любит.
Розмари широко раскрыла глаза, но Уиллис оставался совершеино спокоен. Она попробовала блефовать:
— Уиллис, по-моему, ты обнимаешь не ту женщину. Ты случайно ничего не перепутал?
— Нет. — Уиллис улыбнулся и крепче обнял ее. — Признайся, Розмари, — он склонился к ней, их лбы соприкоснулись, — ты любишь меня.
Розмари схватила Уиллиса за руки, но, вместо того чтобы оторвать их от себя, просто стояла, наслаждаясь их силой и теплом. Под ее пальцами на запястье Уиллиса бился неровный пульс. Только тогда Розмари поняла, что Уиллис совсем не спокоен. Он возбужден. Может, даже немного напуган. Из-за нее. Как странно…
— Уиллис? — прошептала Розмари. — Почему ты уверен, что я тебя люблю?
Oн с трудом сглотнул, поднял руку к волосам Розмари и накрутил на палец тонкий локон.
— У меня есть письменное подтверждение.
— Не припомню, чтобы подписывала такие документы.
Уиллис улыбнулся немного нервно.
— Правда? Тогда пойдем наверх, я покажу их.
Розмари говорила себе, что только последняя дура отправится за Уиллисом. Любое приближение к нему приведет к страданиям. Но сердце уже следовало за ним. Конечно, она глупая. В общем, она на самом деле такая, как он о ней отзывается. Но она ничего не могла поделать со своими чyвствами. Она любит Уиллиса.
— Хорошо.
Не говоря больше ни слова, Уиллис взял ее за руку и повел наверх. Они молчали, пока не миновали лестницу. Розмари повернулась в сторону чердака, но Уиллис потянул ее к своей спальне.
— Я думала, мы идем на чердак.
— Нет. Сюда. — Они вошли в комнату.
Здесь Розмари была только однажды — в ту долгую безумную ночь любви, воспоминаниями о которой ей придется довольствоваться всю оставшуюся жизнь. События той ночи полностью изменили Розмари. Но комната осталась прежней. Ситцевые занавески в цветочек, желтые обои и кленовый гарнитур «Птичий глаз». Слишком женственная комната для настоящего мужчины. Неудивительно, что Уиллис столько времени проводил на чердаке.
А это что? Взгляд Розмари наткнулся на альбом с детской сказкой и красную тетрадь. О Господи! Цвет тетрадей был своеобразным кодом. Синий для истории. Зеленый для точных наук. Желтый для математики. Белый для английского.
И красный для себя. Для слов, идущих из сердца.
— Откуда у тебя моя тетрадь?
Розмари схватила дневник и прижала ее к груди, как будто это могло защитить от вмешательства в хрупкие чувства и мысли пятнадцатилетней девочки. Она развернулась и впилась взглядом в Уиллиса. Он небрежно прислонился к косяку двери и без тени смущения взирал на Розмари.
— Уиллис, как здесь оказалась моя тетрадь?
Уиллис оттолкнулся от двери и неторопливо подошел к женщине.
— Я ее читал, — открыто сказал он.
— После того, как обещал не лезть в мои вещи?
Уиллис пожал плечами.
— Я ничего не мог поделать с этим, Розмари. Сначала я думал, что наткнулся на новую историю для детей. Первая сказка меня просто очаровала, она такая добрая и умная одновременно, что соблазн прочитать еще одну был непреодолим.
Розмари несколько обмякла. Что ж! Еще один комплимент от Уиллиса. Комплимент ее уму и таланту. Но осторожность все еще гнездилась в ее душе.
— Тебе действительно понравилась моя книга? Ты на самом деле считаешь ее умной? Ты?
— Да. Замечательная история, — твердо заявил Уиллис. — Я не знаток детской литературы, но у тебя хороший стиль и несомненный талант. Тебя ждет большое будущее, если не станешь зарывыть его в землю.
Розмари прищурилась, обдумывая эти слова. Талант. Знания. Хороший стиль.
— Есть еще кое-что, Розмари.
Она боялась спрашивать.
— Что же?
— Я не хочу потерять тебя.
У Розмари пересохло горло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35