ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



«Как заарканить миллионера»: ЭКСМО; Москва; 2003
ISBN 5-699-02642-8
Оригинал: Elizabeth Bevarly, “How to Trap a Tycoon”
Перевод: Н. Холмогорова
Аннотация
Имя Лорен Грабл-Монро, автора скандально известной книги «Как заарканить миллионера», известно всей Америке. Для одних она — кумир, для других — бесстыжая стерва. Но никто не знает, что после каждой встречи с читателями эта роскошная сексапильная блондинка снимает парик и косметику и вновь превращается в скромную преподавательницу колледжа Дорси Макгиннес. Дорси панически боится, что ее секрет выплывет наружу. Ведь тогда она лишится работы, а главное, что подумает о ней Адам Дариен, журналист и миллионер. Адам любит Дорси, но презирает хищницу Лорен, сделавшую охоту на мужчин своей профессией.
Элизабет Беверли
Как заарканить миллионера
1
Когда это случилось в четвертый раз за день, Дорси забеспокоилась.
В первый раз она и бровью не повела — подумаешь, чего не бывает. И во второй ни капельки не удивилась: что случилось однажды, может повториться и дважды. Третий вообще приняла как должное, ибо всем известно, что бог троицу любит. Но на четвертый раз расхожие объяснения кончились — пришлось призадуматься.
Впервые произошло это… гм… происшествие в начале девятого, на вводной лекции по социологии. Дорси терпеть не могла вводные лекции — но что ей еще оставалось? Настоящие занятия с настоящими будущими социологами ведут настоящие профессора, а на долю скромной младшей преподавательницы выпадает нянчиться с первокурсниками, запихивать в них совершенно ненужные и неинтересные им знания с одной-единственной целью — чтобы не торчали в учебное время на улице и, упаси бог, не натворили бы чего. Конечно, все изменится, когда Дорси защитит диссертацию — но до защиты еще ой как далеко…
Обычно на вводных лекциях стоял шум и гам, и Дорси приходилось повышать голос, чтобы перекричать скучающую аудиторию. Но только не на первой паре. С восьми до половины десятого здесь царила неестественная, даже какая-то жутковатая тишина, нарушаемая лишь монотонным голосом лектора. Даже храпа не слышалось, ибо юным леди несвойственно храпеть во сне. А поскольку в колледже «Северн» обучались исключительно юные леди, на первой паре Дорси частенько ощущала себя этакой злой феей в окружении двадцати спящих красавиц.
Вот и сегодня она ничуть не удивилась, заметив, что большая часть студенток клюет носом. Куда больше удивило ее то, что девица на задней парте не спит.
Девица не просто бодрствовала: уткнувшись носом в книгу и лихорадочно шелестя страницами, она старательно впитывала в себя новые знания. Жаль только, что знания эти не имели ничего общего с социологией. По крайней мере, с той социологией, какую преподают в колледжах.
— Мисс Дженнингс! — воззвала Дорси своим фирменным преподавательским голосом — голосом, которому позавидовал бы иной настоящий профессор.
Но мисс Тиффани Дженнингс не вняла гласу свыше. Мисс Тиффани Дженнингс вообще ничего вокруг не слышала и не замечала — так увлекла ее книга. Не пухлый учебник по социологии — нет, худосочная книжонка в бумажной обложке с интригующим заглавием: «Как заарканить миллионера». Над заглавием красовалось нелепое и явно вымышленное имя автора: Лорен Грабл-Монро.
— Мисс Дженнингс! — сделала Дорси вторую попытку.
На сей раз «профессорский» голос подействовал несколько успешнее: две-три спящие красавицы вздернули головы и испуганно заморгали. Мисс Дженнингс по-прежнему ничего не замечала.
Испустив тяжкий вздох, Дорси бросила на поднос огрызок мела, поправила очки в металлической оправе, обеими руками пригладила непослушные рыжие кудри, одернула мешковатый свитер над выцветшими джинсами и двинулась в атаку.
Женский колледж «Северн», уютно расположившийся в тихом пригороде Чикаго, недавно отметил столетний юбилей. Однако в местных обычаях совсем не чувствовалось накрахмаленной чопорности, свойственной многим учебным заведениям «с традициями». И преподаватели, и студенты приходили сюда запросто, словно забегали в гости к другу. Может быть, поэтому Дорси так нравилось сначала здесь учиться, а потом и учить.
Старинные деревянные полы приглушали звук шагов, поэтому мисс Дженнингс не замечала приближения грозы, пока Дорси не подошла вплотную и не взяла книжку у нее из рук.
— Эй, вы что делаете? — воскликнула студентка. — Я только-только дошла до седьмой главы, а там-то и начинается самое интересное!
Дбрси закрыла книгу и прочла вслух заглавие:
— «Как заарканить миллионера». Хотите попытать счастья, мисс Дженнингс?
Девица энергично закивала:
— Еще бы! А кто же не хочет?
Дорси могла с ходу перечислить целый список нежелающих — на первом месте, разумеется, стояла бы она сама, — но вместо этого открыла оглавление и поискала название седьмой главы:
— «Глава седьмая. Как заманить его в постель». Да, мисс Дженнингс, понимаю, что вас так заинтересовало. В самом деле, сладкая дрожь проходит по телу, как представишь себя в постели с человеком, у которого вместо головы компьютер, а вместо сердца — бумажник! — Она устремила на студентку строгий взгляд поверх очков. — Вы из кожи вон лезете, чтобы его, как выражаются в этом сочинении, «заманить», а он тем временем обдумывает последние сообщения биржевых маклеров или предстоящее заседание совета директоров. Что уж говорить о том, какая бездна сексапильности скрыта в лысине, брюшке и дряблой коже?
Поскольку ответа сей вопрос не требовал, Дорси вновь обратилась к оглавлению:
— «Глава первая. Лучшая наживка».
— Это о том, как надо выглядеть, чтобы он на тебя клюнул! — прокомментировала Дженнингс.
— Подумать только! — заметила Дорси. — Как же я двадцать семь лет прожила без этих жизненно важных сведений? — Найдя соответствующую главу, она просмотрела несколько страниц. — Странно! Мне-то казалось, что охота за миллионерами интересует в основном бедных девушек. А судя по этой книге, чтобы заарканить богача, надо сперва обзавестись собственным миллионом! Иначе откуда взять денег на все эти… как бишь тут сказано?
Вздернув очки на лоб, она зачитала вслух
— «… откровенные топики, изящные маленькие платья, соблазнительные пеньюары и прозрачные ночные рубашки». Гм, мне казалось, прозрачные ночные рубашки безвозвратно ушли в прошлое…
— А я только вчера видела просто потрясающую в «Лучших нарядах» на Мичиган-авеню! — сообщила вдруг девица с соседней парты.
Дорси и мисс Дженнингс подняли на нее глаза: первая — с неудовольствием, вторая — с надеждой.
— А по воскресеньям у них тридцатипроцентная скидка! — с энтузиазмом продолжала та.
В первый раз за лекцию аудитория разом распахнула тетради. Пока подопечные Дорси записывали название и адрес магазина, сама она, оглядываясь по сторонам, заметила, что из рюкзачка еще одной студентки торчит книга со знакомой обложкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72