ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И Сэсил понес жену наверх, в комнату, где они провели такую незабываемую ночь.
Айрин замерла в сильных руках мужа. То, о чем она раньше не смела и мечтать, неожиданно стало явью. Теперь у нее есть дом и любящий муж. Она больше не одинока в этом мире.
Стивен бы умер от злости, узнав, что я счастлива вопреки его усилиям, вдруг подумала Айрин с веселой злостью.
Но больше она не вспоминала о пронырливом кузене, потому что руки и губы Сэсила отбили у нее охоту размышлять о ком бы то ни было, кроме Томаса Сэсила Огастеса Пэддингтона, графа Холиуэя.
Эпилог
Стивен Шепперд сидел на террасе своего загородного дома и неторопливо потягивал апельсиновый сок. Он с гораздо большим удовольствием выпил бы чашку настоящего турецкого кофе, однако в последнее время пошаливало сердце, и врач запретил Стивену злоупотреблять этим напитком.
Стивен грелся в лучах закатного солнца. У него было все, что необходимо для счастья. Стивен считался одним из самых перспективных молодых бизнесменов страны. Марка «Шепперд», и до того известная, побила все рекорды популярности с тех пор, как во главе компании стал Стивен. Его отец, Ричард, отошел от дел год назад, сразу после истории с Айрин.
Стивен усмехнулся. Надо же, какой пустячок подкосил несгибаемого Ричарда. Отец не мог себе простить того, что позволил Стивену так безжалостно обойтись с дочерью его старшего брата. Стивену это было только на руку. Он так давно жаждал власти, что решение Ричарда ни капли не испугало его. Стивена не страшила ни ответственность, ни нагрузка. Компания стала для него всем, она заменила ему семью, друзей, женщин. Но Стивен не роптал, ведь именно этого он добивался так много лет, и ради этого приложил столько усилий, чтобы избавиться от Айрин.
Стивен встал и прошелся по террасе, чтобы размять затекшие ноги. Сидячий образ жизни и постоянное перенапряжение отрицательно сказались на нем. Его волосы поредели, лицо приобрело нездоровый желтоватый оттенок. Но Стивен был уверен – деньги окупят все его недостатки с лихвой и без труда возместят потерю здоровья.
Прошел почти год с тех пор, как Айрин Шепперд уехала в Англию. Стивен регулярно переводил на ее счет в лондонском банке определенную сумму денег, но в глубине души посмеивался над наивной кузиной. Ее американские капиталы росли как на дрожжах, а она довольствовалась жалкими подачками! Стивен не сомневался, что к тому времени, как Айрин исполнится двадцать семь, и она получит право распоряжаться своим состоянием, он обязательно что-нибудь придумает, чтобы лишить девушку всего. Стивен не собирался просто так расставаться с тем, что фактически принадлежит ему…
Однако он, будучи человеком умным, сознавал, что проблем будет много. Идеальным выходом было бы, мечтал он иногда, если бы Айрин вообще пропала. Не появилась больше здесь никогда. Мало ли что может случиться с одинокой девушкой в чужой стране.
Но кровожадные мысли ничуть не успокаивали. Стивен понимал, что к возвращению кузины придется долго и кропотливо готовиться.
Он услышал, как скрипнула дверь, и раздраженно обернулся. Стивен терпеть не мог, когда его беспокоили в минуту размышления. Но, увидев слугу, склонившегося перед ним в почтительном поклоне, он расслабился.
– Ваша вечерняя пресса, – тихим голосом сообщил слуга и протянул Стивену на подносе несколько газет.
– Спасибо, – процедил Стивен. Он взял за правило быть неизменно вежливым с прислугой, но от его любезности порой бросало в холодный пот.
Стивен небрежно кинул газеты на столик, налил из графина в высокий стакан еще немного сока и сел в легкое плетеное кресло. Он предвкушал приятное чтение. Стивен всегда живо интересовался событиями, происходящими в мире. Его увлекало все: и политика, и экономика, и культура, и, конечно, светские новости.
Он вращался теперь в самых высоких кругах и хотел знать об этих людях все, даже самые мелкие, незначительные подробности.
Стивен закинул ногу на ногу и развернул первую газету. Прочитал о предстоящих выборах президента, о грядущей реформе налоговой системы, о жертвах землетрясения в Мексике.
Страничка юмора изрядно повеселила Стивена. Он пришел совсем в хорошее настроение, когда взял следующую газету. Это был экземпляр самой известной нью-йоркской газеты, специализирующейся на светских новостях, скандалах, сплетнях. Стивен вполне доверял информации, которая там печаталась, так как, в отличие от заурядной желтой прессы, корреспонденты этой газеты никогда не занимались беспочвенным сочинительством. Несколько раз скандальные статейки, встреченные Стивеном в этой газете, сослужили ему неплохую службу, нейтрализовав особо опасных конкурентов.
Стивен посмотрел на первую страницу и замер на месте. С газетного листа ему улыбалась Айрин Шепперд собственной персоной. Стивен выронил газету. Шок был слишком велик, чтобы он мог держать себя в руках. Неожиданное напоминание о том, что кузина жива и здорова, отдавало мистикой.
Стивен отпил глоток сока. Зубы противно стукнулись о край стакана. Сделав над собой усилие, Стивен поднял газету с пола и вгляделся в фотографию.
Женщина на снимке была потрясающе красива. Фотограф запечатлел ее в тот момент, когда она выходила из роскошного автомобиля. Темные волосы развевались на ветру, огромные глаза радостно сияли. Даже черно-белый снимок не мог скрыть выражение счастья, которым лучилось ее лицо.
Стивен не мог поверить собственным глазам. Айрин изменилась почти до неузнаваемости, но, тем не менее, это была она. Ненавистная кузина, единственное препятствие на пути к абсолютному могуществу…
Стивен поморщился. Похоже, Айрин не только не пропала, но прекрасно себя чувствует и даже пользуется популярностью. Стивен прочитал подпись к фотографии.
Надпись гласила: «Леди Айрин Пэддингтон на церемонии вручения наград Королевского Общества Охраны Замков».
Стивен недоверчиво хмыкнул. Что произошло, раз она смело называется именем своего фальшивого мужа? Он развернул газету и углубился в чтение статьи.
«Вчера в банкетном зале лондонского отеля Хилтон состоялась ежегодная церемония вручения наград Королевского Общества Охраны Замков. Примечательно то, что впервые в истории Общества первый приз был присужден американке. Леди Айрин Пэддингтон, супруга лорда Томаса Сэсила Огастеса Пэддингтона, удостоилась столь высокой чести за реставрационные работы, проведенные ею в фамильном замке Пэддингтонов Холиуэе.
Леди Айрин приехала в Англию год назад, но за столь короткое время эта очаровательная хрупкая женщина успела фактически возродить Холиуэй, продемонстрировав при этом недюжинную деловую хватку, свойственную представителям ее славной нации. Председатель Общества, достопочтенный сэр Эдуард Гардински, призвал всех владельцев старинных замков следовать примеру леди Пэддингтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39