ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его записка с указаниями от руководства компании и без того прервала репетицию первого эпизода, так нет же – теперь он явился сам.
– Ну, мисс Макдоналд, – произнес вице-президент с веселой искоркой в глазах и присел на край стола совсем рядом с ней. Его крепкое, мускулистое бедро оказалось всего в нескольких дюймах от кончиков ее пальцев. – Что же такое, как вы полагаете, я пойму?
Барри нехотя подняла взгляд и посмотрела в сверкающие голубовато-серые глаза. Она увидела массивный подбородок и жесткую линию рта, и у нее невольно перехватило дыхание. Возможно, собака и не помешает, она может оставаться в спальне и время от времени лаять. Это понравится многим… Боже мой, о чем я только думаю?! – мысленно оборвала она себя. Собака будет только через мой труп.
Глядя ему прямо в глаза, Барри невозмутимо проговорила:
– Мы только что обсуждали вашу записку, мистер Комптон.
– Об овчарке.
– Совершенно верно. Я не очень уверена, что вы это хорошо придумали, – осторожно начала она и внутренне сжалась, заметив, как в глазах у него пропал живой огонек и он пронзительно посмотрел на нее. И в самом деле этот человек способен сделать фарш из своего противника. А, ну и пусть! Коли ей суждено совершить профессиональное самоубийство, так она не сдастся без борьбы.
– Я хочу сказать, – заключила Барри, – что эти люди живут в тридцатипятиэтажном кооперативном доме в самом центре Манхэттена. Что им делать с овчаркой?
– И это тоже нам нужно обсудить, – ответил Комптон.
Хотя говорил он вполголоса, тон был непререкаемый. У Барри в мозгу зажегся сигнал опасности, и она приготовилась к следующей атаке, имеющей целью не оставить камня на камне от ее программы.
– По-моему, многоэтажный дом не совсем подходящее место.
– Неужели? А что бы предложили вы? Увитый виноградом коттедж с забором из белого штакетника?
Он широко улыбнулся, и Барри тоже не смогла удержать свои губы – они невольно ответили на его улыбку.
– Ну, это, может быть, слишком, – согласился он. – Мне больше нравится городской особнячок.
Барри не спеша обдумала эту мысль. Она была не против пойти на кое-какие маленькие компромиссы.
– Может быть, это и получится, – протянула она. – Что-нибудь вроде тех симпатичных домиков из коричневого кирпича в Ист-Сайде.
– Ммм… – он покачал головой. – Не совсем то.
– А что же тогда «то»?
– Я представлял себе большущий дом с парком, с плавательным бассейном, теннисными кортами, парусными яхтами – что-нибудь в этом роде.
У Барри широко открылись глаза – она не могла поверить своим ушам. Этот человек, вероятно, пришел из торговли. У него творческий менталитет бухгалтера.
– Это в Манхэттене-то? – в голосе Барри опять появилось раздражение, которое, впрочем, тут же потонуло в охватившем ее ужасе.
– Ну и что, наверное, нам придется переменить место действия. Скажем, на Марин-дель-Рей или Санта-Монику…
От этих слов у нее буквально челюсть отвисла и очки съехали на вздернутый носик.
– Вы что, смеетесь, что ли!
– А чем вы недовольны? Это отлично получилось в сериале «Компания втроем».
Самое удивительное было в том, что Комптон, по-видимому, искренне хотел улучшить ее замысел и по-настоящему обиделся на то, что она не согласна с его предложениями.
Собрав все свое терпение, хотя в тот момент ей хотелось завопить на всю студию, Барри принялась объяснять:
– Все это уже было, а я совершенно не имею желания копировать другие сериалы. «Снова до свиданья» будет свежим, не похожим на другие, современным. Он заставит зрителей думать. – Барри с вызовом поглядела на него. – Всем уже до смерти надоел бесконечный парад-алле покачивающих бедрами полуобнаженных тел.
– Вы полагаете, что это чересчур сексуально? – спросил Комптон с самым простодушным видом. Она замерла, затаив дыхание, а он, казалось, изо всех сил старался понять ее страстные возражения. – Может быть, вы и правы. Ну, конечно, если мы вставим парочку настоящих мужчин…
– Выбросьте это из головы! – не удержалась она. Ее крик эхом прокатился по студии, и Барри выразительно взмахнула кулачком. Как нарочно, удар пришелся прямо по его ляжке. Этот чертов сгусток мускулов был твердым, как гранит. И, кстати говоря, совершенной формы. Однако, трезво предупредила она себя, сейчас не время для подобных наблюдений – ей предстоит доказать важную мысль. – Никаких бикини! Никаких плавательных бассейнов! И никакой, черт ее побери, овчарки! – уже тише закончила она.
Внезапно Майкл Комптон рассмеялся. Рука Барри нервно дернулась на его ноге, и только тогда она убрала ее, посмотрев на начальника так, словно он сошел с ума. В группе раздался неуверенный смешок.
– Вы великолепны, мисс Макдоналд. Просто слиток золота, – проговорил он, справившись со смехом. – Мне нравятся продюсеры с огоньком. Я хочу, чтобы мои работники боролись за свои взгляды.
«Его работники»? «С огоньком»? Вместо того чтобы разразиться негодующими протестами, Барри молча воззрилась на него. Она смущенно замигала, медленно осознавая, что произошло.
– Вы разыгрываете меня? Не отпирайтесь, – наконец проговорила она.
– Я? – Он безуспешно попробовал изобразить удивление. Но его выдали заискрившиеся глаза.
– Да, вы.
Он покорно кивнул, но губы все еще кривились в веселой улыбке.
– Боюсь, что это так. Трудно было отказаться от соблазна.
– И вы не хотите, чтобы я перенесла действие в Лос-Анджелес?
Он покачал головой.
– И вы не требуете, чтобы в каждом эпизоде мы показывали пляж в Джакуззи?
– Нет.
– И вообще не настаиваете ни на какой овчарке?
– Ну…
– Мистер Комптон, – угрожающе произнесла она.
Он улыбнулся. Медленно. Победно. Такая улыбка достойна украшать альбом романтических стихов.
– О'кей, ваша взяла. Никакой овчарки… если вы обедаете со мной.
У нее заныло под ложечкой, но она все еще не хотела поддаваться.
– Деловые беседы обычно ведутся за ланчем.
– До конца следующего месяца у меня все ланчи ангажированы.
– Я подожду.
– А я – нет. Если вы хотите, чтобы эта передача вышла в эфир в сентябре, то есть через три недели, если быть точным, нам нужно все обсудить.
Барри внимательно посмотрела на него, вопросительно подняв одну бровь.
– Мистер Комптон, – милым тоном начала она, – вы что, шантажируете меня, чтобы я согласилась пообедать с вами?
– Мисс Макдоналд, разве я похож на мужчину, которому приходится шантажировать женщину, чтобы она согласилась на его приглашение? – поинтересовался он, совсем не скрывая, что его забавляет этот разговор.
Барри демонстративно оглядела его с головы до ног и с неохотой констатировала, что забавлялся он вовсе не от избытка самодовольства. Скорее всего, этот мужчина не из разряда самодовольных. Ее взгляд медленно скользнул по искрящимся голубовато-серым глазам и аккуратно подстриженным густым волосам, широким плечам и длинным мускулистым бедрам, которых не мог скрыть даже строгий деловой костюм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37