ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У Карли руки опускались, когда она вспоминала решительность той женщины, алчный блеск ее медовых глаз, вспыхивающий каждый раз, когда она смотрела на Джонаса или говорила о его фирме. Девушку бросало в дрожь при мысли, что ей придется признаться обладательнице таких глаз… признаться себе… в своих истинных чувствах к Джонасу.
* * *
Карли сидела на мешке с сеном, распевая так радостно, как только могла, и отчаянно пыталась не портить себе праздничное настроение мыслями о Сильвии. Поднялся ветер, и сейчас лучше всего было бы оказаться в тепле, у камина. Но все же девушка не хотела, чтобы этот вечер – возможно, последний вечер, проведенный с Джонасом, подошел к концу.
Наконец грузовик свернул к реке и остановился у охотничьего домика. Небольшое деревянное строение было ярко освещено новогодними гирляндами, протянутыми вдоль крыши и вокруг окон. Аромат горячих сдобных булочек и какао чувствовался даже на улице, еще до того, как открыли входную дверь.
Карли продолжала сидеть на своем мешке, пока остальные вылезали из грузовика. Миссис Уотсон тяжело опиралась на Джонаса, помогавшего ей дойти до лестницы. Он внес ее наверх на руках, но сделал это так ненавязчиво, как только можно. При виде этого у Карли защемило сердце.
Спустя минуту он вернулся к грузовику.
– Идем, Шелк, а то ты тут закоченеешь.
Она усмехнулась.
– А ты снова будешь молоть весь это вздор о том, что похитил миссис Уотсон, заставил ее петь и притащил в клуб только ради еще одной встречи со мной?
Джонас расхохотался, его сердечный смех согрел Карли даже на колючем декабрьском ветру.
– Нет, Шелк. У миссис Уотсон есть собственные чары. А теперь пошли пить горячий шоколад, пока твоя задница к этому мешку не примерзла.
Карли взяла его за руку и вылезла из машины. Если сегодня она в последний раз видит Джонаса Сент-Джона, нужно насладиться каждой минутой этого вечера.
Джонас отвел девушку к креслу, стоящему рядом с креслом миссис Уотсон, и пошел наливать какао. Карли осмотрелась по сторонам и с облегчением обнаружила, что Диди помогает на кухне и не может следить за ней.
К девушке повернулась миссис Уотсон.
– Могу поспорить, этот молодой человек всегда поступает по-своему, – сказала она. – И все вокруг должны плясать под его дудку. Мужчины… Они все такие.
Карли не смогла сдержать улыбку. Она чувствовала, что старушка только притворяется рассерженной.
– Я еще мало его знаю, миссис Уотсон, но по-моему, он так или иначе всегда добивается, чего хочет.
– Будь осторожна, Карли. Он не из тех, кто останавливается на полпути. Если ты подаришь ему свое сердце, тебе придется отдать себя целиком. Без остатка.
– Подарю свое сердце? Нет уж. Мое сердечко надежно припрятано.
Миссис Уотсон подмигнула ей поверх кружки.
– Может, так оно и было раньше. Но давно ли ты смотрела в зеркало? Замечала, как ты вся светишься? А этот блеск в глазах? Я даже могу сказать, когда все это началось.
К ним подошла Мэйзи и избавила Карли от необходимости отвечать.
– Ну, Эстер. Теперь-то ты вернешься в хор? После сегодняшнего вечера все знают, что ты сидела дома взаперти вовсе не из-за голоса. Ты так прекрасно пела, что я чуть не расплакалась. Благодаря тебе все вспомнили, как должны звучать рождественские гимны.
– Ой, прекрати эти славословия, Мэйзи. Ты знаешь, что я не в состоянии дойти до церкви.
Вернулся Джонас и принес какао для Карли. С ним рядом шла Энни, держа в руках поднос со сладкими булочками.
– Моя мама сможет отвозить вас в церковь, миссис Уотсон, – сказала Энни, передав Мэйзи поднос. – Ей не трудно.
– И как ты себе это представляешь, деточка? Ты видела, как Джонас нес меня по лестнице? Ведь ты не сможешь тащить меня на себе.
Энни потупилась.
– Я что-нибудь придумаю, – пробормотала она.
Миссис Уотсон потрепала девочку по щеке.
– Не мямли, я тебя не слышу. Почему тебя так волнует, буду ли я петь?
– Я люблю петь, миссис Уотсон, но учеба нам не по карману. Я подумала, что если мы вместе будем петь в хоре, я смогу учиться у вас.
– Разве в школе нет учителя музыки? Куда катится наше образование?
– О, учительница есть, – ответила Энни. – Но она в основном занимается духовыми инструментами, а не голосом. А бабушка говорила, что если я действительно хочу научиться петь, мне нужно брать уроки у вас.
– Бабушка? А кто твоя бабушка?
– Аннабель Шмидт. Меня назвали в ее честь.
У миссис Уотсон задрожали руки. Карли быстро выхватила у нее чашку, чтобы старушка не облилась горячим какао.
– Аннабель была моей лучшей подругой, – сказала миссис Уотсон.
– Я знаю, – кивнула Энни. – Вообще-то мое полное имя Аннабель Эстер МакЛарен. Меня и в вашу честь назвали. Только я раньше никому этого не говорила – это такое неуклюжее имя. – Внезапно она поняла, что только что сморозила, и густо покраснела. – Простите. Я не хотела…
– Не волнуйся, деточка, – улыбнулась миссис Уотсон. – Это действительно неуклюжее имя. – Карли заметила слезы в глазах старушки, когда она пожимала руку Энни. – Внучка Аннабель. Когда я видела тебя в прошлый раз, ты только училась ходить. – Ее губы дрогнули. – Ты была ужасным ребенком. И сейчас тоже?
Энни вспыхнула и снова опустила глаза.
– Ну, наверное… немножко.
– Какая прелесть!
– Но я буду послушной, когда буду петь с вами. А если вы не захотите ездить в церковь, я смогу приходить к вам домой. Но… – Энни умоляюще взглянула на Мэйзи и Карли, – я уверена, что мы сможем отвозить вас в церковь, чтобы все могли вас услышать.
– Конечно, сможем, – воскликнули Карли и Мэйзи в один голос.
Джонас положил руку на плечо миссис Уотсон.
– Нет проблем. Заметано.
Миссис Уотсон закрыла лицо ладонями, ее плечи задрожали. Джонас склонился к ней и зашептал что-то на ухо так тихо, что Карли не смогла расслышать. Старушка покачала головой. Джонас взял со стола чистую салфетку и нежно вложил в ее руку.
Миссис Уотсон вытерла глаза и проговорила дрожащим голосом:
– Я думала, что все мои друзья уже умерли.
– О нет, Эстер, – откликнулась Мэйзи. – У тебя есть друзья в этом городе. Посмотри, сколько их вокруг тебя.
– Не заставляй меня плакать снова, Мэйзи, – нахмурилась миссис Уотсон.
Энни поцеловала старушку в сморщенную щеку. Карли тоже хотела сказать что-то ободряющее, но не смогла произнести ни слова – ее душили слезы.
Джонас заметил это. Схватив еще одну салфетку и взяв другой рукой Карли под локоток, он отвел ее в заднюю комнату. Здесь, в относительном уединении, он обнял девушку и провел ладонью по ее по волосам.
– У тебя такое мягкое сердечко.
– Обычно я не такая плакса, – начала оправдываться Карли, смахивая слезы. – Не знаю, что со мной случилось.
Джонас фыркнул.
– По-моему, ты просто схитрила, чтобы затащить меня в дальний уголок и получить еще один поцелуй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41