ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И даже если Гордон заслуживает, чтобы его проучили, она ни за что не появился на обложке журнала в этих микроскопических лоскутках ткани и кружев. Она не может допустить, чтобы миллионы людей, среди которых могут оказаться и ее ученики, глазели на нее.
– Я… я… – Джун с трудом высвободила руку из крепких пальцев Росса и постаралась как можно ласковее улыбнуться ему, чтобы смягчить отказ. – Это, конечно, хорошая возможность, мистер… – Она никак не могла вспомнить его фамилию, поэтому добавила: – Росс. Но я не думаю, что быть моделью – мое призвание. Видите ли, я учу детей, молодых людей. Митчел усмехнулся.
– Повезло деткам! – Опять взяв ее за руку, он повел ее к волейбольной площадке. – Мы поговорим об этом позже, за бокалом вина.
Джун должна была признать, что волейбол – очень увлекательная игра, а Росс помогал ей отбивать мячи и научил перебрасывать их через сетку. И хотя команда Гордона выиграла, Джун чувствовала себя победительницей. Она впервые играла в волейбол и была очень довольна.
Игра закончилась, и Росс пошел в дом, чтобы принести ей что-нибудь выпить. Оставшись наконец одна, она направилась к морю.
– Так мы увидим вас на обложке журнала?
Джун узнала голос Гордона.
– Я думаю, мне сначала надо потренироваться в «Плейбое».
Он весело рассмеялся.
– Скажи об этом Россу.
Его улыбка была обворожительной, а глаза так нежно смотрели на нее, что слова, последовавшие за этим, даже не очень ее удивили.
– Ты великолепна, дорогая!
– Почему вы это делаете? – Голос ее предательски задрожал.
– Что? – спросил он, подходя к ней ближе.
– Называете меня то «мисс Мортон», то «дорогая». Почему?
– А ты как думаешь?
Она почти не слышала шума вечеринки, возможно потому, что все ее чувства сейчас были заняты им. Ей вдруг стало тяжело дышать.
– Я… я думаю, вам нужно найти какое-нибудь хобби.
Он ухмыльнулся.
– Знаешь, а ты улыбалась Россу так, как я учил тебя.
Джун обескуражила резкая смена темы разговора.
– Как?
– Этой хитрой, коварной улыбкой всех женщин. Улыбкой, которая может свести с ума любого мужчину.
Это, несомненно, была шутка, и Джун решила подыграть.
– Ну что ж, я буду рада, если это произойдет.
– Это уже произошло. Он без ума от тебя. От неожиданности Джун потеряла дар речи. Но когда голос вернулся к ней, она воскликнула:
– Не будьте так наивны!
Он взял двумя пальцами ее подбородок и, приподняв, слегка коснулся его губами.
– Я уже давно перестал быть наивным, дорогая, – прошептал он и пошел прочь.
– Так почему вы делаете это?! – требовательно закричала Джун ему вслед.
– Целую тебя?
– Нет, почему иногда называете меня «мисс Мортон», а иногда «дорогая»? – повторила она свой вопрос, догоняя его.
Он невесело улыбнулся.
– Потому что иногда ты мисс Мортон, а иногда, например сейчас, когда удивлена тем, что мужчина нашел тебя привлекательной, – дорогая. – Он пожал плечами. – А поцеловал я тебя, думаю, потому, что не знаю, как иначе бороться с этой вашей особенностью.
Гордон посмотрел на нее так пристально, что она почувствовала себя голой. Когда он склонился над ней, у нее едва хватило сил не обнять его и не умолять заняться с ней любовью.
– Он поцелует тебя сегодня ночью, – прошептал Гордон, впиваясь в нее взглядом. Улыбка сошла с его лица. Напряжение становилось невыносимым. Казалось, он собирается сказать ей что-то таинственное и страшное. – И он займется с тобой любовью, если ты позволишь ему.
Пораженная, Джун даже не знала, что ответить. Он заметил ее волнение, и в его глазах мелькнули озорные огоньки.
– Но ведь ты не позволишь ему сделать это, не правда ли?
Несмотря на форму, это был не вопрос. Он просто излагал свою точку зрения на исследуемую проблему, а предметом исследования в данном случае была некая Джун Мортон. Она съежилась под его взглядом, чувствуя, что он читает ее как открытую книгу. Но ее гордость была задета, и она упрямо вздернула подбородок.
– Я не знаю, как поступлю с Россом, мистер Ньюэлл. Он очень мил, и я всегда любила блондинов. – Она решила поставить на место этого законченного эгоиста. – К тому же, я думаю, Росс – великолепная кандидатура для урока номер четыре. Вы согласны со мной?
– Не знаю. Я никогда не занимался любовью с мужчиной.
Не удержавшись, она весело расхохоталась и как можно беспечнее тряхнула головой.
– Разумеется, поскольку это ваш остров, я поставлю вас в известность, как все прошло. Утром.
Ньюэлл изогнул бровь.
– Ну что ж, час свидания близок, – проговорил он нараспев.
Развернувшись, он пробормотал что-то под нос и ушел. Она плохо расслышала, что именно, но, похоже, он назвал Энди последним дураком.
Сзади подошел Росс с бокалом какой-то красной жидкости. Она с трудом заставила себя улыбнуться и вдруг окончательно поняла, что влюбилась в Гордона Ньюэлла, – человека, которому совершенно безразлично, что она может провести ночь с одним из его друзей.
Глава 7
Джун находилась в таком возбужденном состоянии, что не могла заснуть. Кроме того, ей очень хотелось есть, так как из-за любви к одиноким прогулкам она осталась без обеда, а бокал пунша, который принес Росс, не очень-то насытил ее. Ей стоило большого труда убедить компаньона Гордона в том, что она не собирается позировать для каталога, равно как и ложиться с ним в постель.
Он воспринял это как джентльмен, но, к удивлению Джун, попросил у нее телефон и адрес. И у нее было чувство, что он позвонит. Странно, но на дискотеках она обычно подпирала стенки. Никто никогда не приглашал ее танцевать. Очевидно, от нее исходили какие-то сигналы, которые отпугивали мужчин. А если ей все же случалось общаться с ними, она все время боялась что-нибудь сказать или сделать не так.
Поэтому Джун целиком погрузилась в самообразование. Она наивно полагала, что таким образом сможет научиться быть свободной и легко общаться с людьми. Но это не помогло, и поступок Энди лишний раз подтвердил это. Джун все больше чувствовала себя неполноценной и неуверенной.
…А затем появился Гордон, с его поцелуями и скрытой страстью, и доказал ей, что она может быть соблазнительной и желанной. И Росс укрепил в ней эту уверенность.
Под ложечкой опять засосало. Ей просто необходимо пойти съесть что-нибудь, несмотря на то что уже час ночи и она не у себя дома! Джун встала, надела юбку и блузку, которые купила накануне, решив испытать новые вещи в темноте, пока никто не видит ее.
Белая хлопчатобумажная блузка со шнуровкой на груди, напоминающая нижнее белье времен королевы Виктории, была писком моды в этом сезоне, а пышная голубая юбка прекрасно дополняла ее.
Джун застегнула легкие кожаные сандалии и взглянула на себя в зеркало. Перед ней была совсем не та женщина, которая приехала сюда три недели назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32