ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эта тайна жгла ей душу, не давала покоя.
Быть может, со мной что-то происходит? – Она тут же постаралась забыть о мелькнувшем в голове ужасающем предположении, но мысли продолжали сплетаться в бесконечную цепочку, мучая и терзая.
Если бы сестры узнали, что творится в ее личной жизни, то устроили бы настоящий переполох. Они запретили бы ей встречаться с загадочным незнакомцем или заявили бы, что останутся на ночь в ее комнате, чтобы увидеть его и выяснить, кто он такой. И наверняка высказали бы самое тревожное из всех предположений, которое Джесси гнала от себя, над которым не желала задумываться. Предположение, что этот человек мог представлять собой страшную опасность.
Нет же, нет! Такой заботливый, такой нежный, он просто не способен совершать плохие поступки! – кричало ее влюбленное сердце.
– Ты опаздываешь! – Голос Мэг прозвучал встревоженно.
– Она ведет себя крайне странно, – задумчиво произнесла Бетти.
– Перестаньте суетиться вокруг меня! Я в полном порядке. – Джесси взяла ложку и отправила в рот немного овсянки.
– Отлично! Тогда захвати с собой список и купи по дороге с работы все необходимое для вечеринки. – Бетти протянула ей листок.
– Ой, девочки! Я чуть не забыла! Извините меня, пожалуйста, но я не смогу зайти в магазин… Я должна встретиться с Бертом Сайресом.
– Ты что, шутишь? – Мэг раздраженно покачала головой. – Хочешь свалить все приготовления на нас? А ведь это ты предложила пригласить гостей! Мы тоже не отказались бы сбегать сегодня на свидание!
– Это вовсе не свидание! – заявила Джесси, сознавая, что поступает как предатель по отношению к Берту. Она уже давно поняла, что пробудила в нем не только дружеские чувства. – Между нами ничего нет.
– И куда вы собираетесь с ним? – недовольно поинтересовалась Мэг.
– В замок Уилфред, – ответила Джесси. Сестры закатили глаза и дружно фыркнули.
– Теперь я понимаю, почему тебе понадобилась охрана, – сказал Берт, осторожно ступая по грязному и пыльному паркету пустого замка.
Солнце уже подбиралось к горизонту, окрашивая в розово-оранжевые тона восточную часть небосклона. Яркие лучи проникали в зал, где находились сейчас Джесси и ее спутник, сквозь узкие стрельчатые окна, заканчивавшихся у самого потолка. На каменной полке камина с чугунной решеткой, на высоких деревянных подсвечниках и дубовых резных стульях – повсюду лежала толстым слоем пыль.
– Видишь, как тут все запущенно. – Джесси поморщилась.
Она давно хотела приехать сюда с Бертом. Он ведь был архитектором, так что вполне мог заинтересоваться ее идеями относительно ремонта и реконструкции. Они долго бродили по замку, осматривая каждый его уголок: комнаты и просторные залы, антресоли, лестницы, витражи, небольшие балкончики с изящными мраморными чашами для цветов. Потом молодые люди заглянули в огромную конюшню во дворе, прошлись по аллеям, с обеих сторон украшенным невысокими статуями на постаментах, а напоследок вошли в часовню, находившуюся в задней части поместья.
Джесси поделилась с Бертом своими задумками, а он рассказал ей о современных правилах строительства курортных комплексов. Они разговаривали оживленно и с интересом выслушивали друг друга, комментируя и дополняя то или иное предложение. И она вдруг представила себе, в какое сказочное местечко превратился бы этот замок, если бы они вдвоем занялись осуществлением ее давней мечты.
Ей не терпелось показать ему картины Джозефин, и на душе было радостно от того, что скоро ее новый друг должен был прийти к ней в дом на вечеринку. Она даже поймала себя на мысли, что впервые за несколько дней думает не о своем мистическом любовнике, а о реальном человеке. А то ведь в последнее время ее голова была забита только им.
Ее жизнь теперь шла весьма необычно: ночи дарили безумную страсть и райское наслаждение, а днем она с головой погружалась в поучительные и занимательные беседы с Бертом. Общаться с ним было необыкновенно легко и увлекательно. Он стал для нее настоящим другом. Она прислушивалась к его мнению, учитывала замечания, пользовалась советами. Ей нравилось обсуждать с ним свои проблемы и планы, волновавшие душу картины и стихи.
Как непредсказуема и невероятна жизнь! – подумала Джесси, вздыхая и удивляясь своему увлечению двумя настолько разными мужчинами.
– Да, здесь придется серьезно поработать! – воскликнул Берт, оглядывая старинные пыльные стены.
Джесси оживленно кивнула.
– Раньше за имением ухаживал уборщик. Он жил вон в том коттедже, рядом со сторожевой башней, я тебе показывала. Но нынешний владелец посчитал, что тратит на поддержание порядка слишком много денег.
– Теперь за замком никто не следит? – спросил Берт.
Джесси печально покачала головой.
– Все приходит в упадок. – Она развела руками. – Несколько раз сюда пробирались дети, устраивали здесь игры и многое поломали. Ведь никто надолго не задерживается в этом удивительном замке. Даже владелец не появляется. – По ее губам скользнула таинственная улыбка. – По этим залам разгуливают только мыши да привидения.
– К привидениям ты, насколько я понял, неравнодушна, – усмехнулся Берт. Помолчав немного, он взглянул на нее серьезно и внимательно. – Ты пришла сюда, чтобы что-то проверить, Джесси. Я догадался о твоем намерении еще тогда, на танцплощадке. Ты увидела то, что хотела?
Ее щеки залились краской.
– Не выдумывай! – Она отвернулась.
– И все же, ответь мне честно! – не отступал Берт.
– Тогда я увидела… мне показалось, что в окне мелькнула тень.
– Показалось? Ты уверена?
– Не знаю… – Джесси смущенно улыбнулась. – Давай вернемся к предыдущей теме?
Он кивнул.
– Я приходила сюда сама, мне едва удавалось справляться с последствиями детских шалостей. Позже городские власти откликнулись наконец на мою просьбу усилить охрану.
– Я готов помочь тебе здесь в чем угодно, – добродушно предложил Берт.
– Было бы замечательно! – Ее глаза засияли благодарностью. – Теперь сюда никто не ходит. По крайней мере, мне ничего об этом не известно.
Он поднял голову и обвел восхищенным и одновременно печальным взглядом величественный зал.
– Странно, почему люди не пользуются такой красотой?
– Представь, как могли бы здесь проводить время, например, новобрачные, если в этом месте устроили бы туристический комплекс! – предположила Джесси, внезапно охваченная романтическим настроением. – Только вообрази, во что можно превратить этот замок! Дворецкие в старинных костюмах, пенящиеся фонтаны с подсветкой!
– Цвета прожекторов можно было бы менять, – подсказал Берт.
– Отличная мысль! Красные и зеленые огни в Рождество, розовые в день влюбленных…
– Не забудь о конюшне. Думаю, здесь непременно стоит завести лошадей, – продолжал Берт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37