ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мне всегда казалось, что здесь кто-то ухаживает за травой и кустами, убирает сорняки. Но я и представить себе не могла, что этим занимаетесь именно вы.
Тимоти уставился на нее пронзительным, осуждающим взглядом. Пожалуй, решил, что она умышленно не сообщила ему об этих подробностях с самого начала, чтобы позлить его. Но ей вовсе не хотелось, чтобы он так думал. Постепенно ее гнев испарился, сменившись сочувствием и пониманием. Должно быть, исчезновение отца ни на минуту не давало ему покоя.
Он долго смотрел на нее, но Джесси выдержала его взгляд. Ей казалось, он видит ее насквозь, как будто она прозрачная, словно призрак. И почему его сила, мужественность и острый ум были незаметны ей раньше?
Ответ на этот вопрос возник у нее незамедлительно.
Да ведь он – тайный агент полиции. И, по всей вероятности, великолепно справляется со своими обязанностями, играя по необходимости ту или иную роль….
С первых минут знакомства она приклеила ему ярлык милого увальня. Но сейчас воспроизвела в памяти его картины, рассуждения о литературе, вспомнила, какие потрясающие блюда он приготовил к вечеринке, и сердце замерло: этот Тимоти Леннокс просто невероятно талантлив и разносторонне одарен!
Взгляд Джесси скользнул по его взъерошенным рыжим волосам, и она вдруг представила, как он выглядел бы с другой прической.
Что, если аккуратно постричь его и надеть другие очки, скажем в тонкой металлической оправе? – но эта мысль показалась ей вдруг просто нелепой. Нет, она любила его именно таким, каким он был. Любила… Это признание эхом отозвалось в ее висках, и на душе стало радостно. Хотя… Судя по всему, Тимоти принял твердое решение прекратить дружбу с ней.
На какое-то время Джесси настолько увлеклась своими мыслями, что забыла и о Маклауде, и об О'Нелле.
Как погрустнели его глаза, когда она намекнула ему о присутствии в ее жизни кого-то еще! – вспомнила Джесси, и ее сердце сжалось от тоски и беспомощности. Захотелось вдруг закончить странный, полумистический роман и рассказать обо всем Тимоти. Вот только сможет ли она прожить теперь без ласковых рук загадочного любовника?
Услышав, что ее зовут, она вздрогнула и обернулась.
– Ты ничего не сказала мне о своих наблюдениях, когда мы в прошлый раз приходили в замок, – ледяным тоном произнес Тимоти. – Выходит, ты догадывалась, что кто-то ухаживает за его территорией?
Она ответила ему в том же духе:
– Мне и в голову не приходило, что все это время ты допрашивал меня!
– Но теперь тебе это известно.
Джесси приоткрыла рот, задыхаясь от обиды. Она совершенно не желала, да и не должна была оправдываться перед ним.
– Не знаю, почему не упомянула об этом раньше, но…
– Наверняка мисс думала, что сюда является призрак. И что стрижка газона – его рук дело, – с деланной серьезностью воскликнул О'Нелл. – Я прав? – Он подмигнул ей.
Но Джесси не уловила спасительной иронии.
– Нет. То есть… не совсем правы. Но…
– Держу пари, вас все детство пичкали бесконечными сказками о привидениях, – не унимался О'Нелл.
– Да это не просто сказки! – подключился к разговору Маклауд. – Каждое лето кто-нибудь да сталкивается с призраком Реджинальда Уилфреда. А чем вызваны страшнейшие штормы? Всем известен ответ: когда-то этот самый Реджинальд проклял наш остров.
Тимоти громко вздохнул, прекращая тем самым разговор, отклонившийся от темы.
– Итак, вы утверждаете, что ухаживаете за этим местом? – спросил он, делая особый акцент на слове «утверждаете», будто хотел показать, что не верит допрашиваемому.
– Да, ухаживаю, но это почти незаметно постороннему глазу. Я не в состоянии заниматься поместьем так, как оно того требует. – Маклауд вздохнул с видом оскорбленной добродетели.
Он был высоким и худощавым, с длинными ногами и русыми волосами. В темную ночь такой человек вполне мог сойти за призрак Реджинальда Уилфреда! – осенило вдруг Джесси.
– У меня сердце кровью обливается, когда я смотрю на эти старые стены. Замок приходит в упадок, – продолжал жаловаться уборщик. – Трава во дворе по колено, в каминах живут мыши. Когда мне платили, у меня здесь все цвело и пахло!
Тимоти не сводил с него пронзительного взгляда.
– Значит, сейчас вы занимаетесь благотворительностью?
– И очень хорошо, что находятся такие люди! – вступилась за Маклауда Джесси. Ей не хотелось сердить Тимоти, но она не могла не поддержать человека, разделявшего ее страсть к замку Уилфред.
– Мне ничего не стоит прекратить заниматься этим неблагодарным делом, – обиженно проворчал Маклауд. – Что я получил за свои старания? Только ваши подозрения… Меня обуял ужас, когда вы погнались за мной на прошлой неделе. Зрение у меня и так никудышное, а по вечерам я вообще плохо вижу…
О'Нелл добродушно ухмыльнулся:
– Подумал, что за тобой охотится привидение? Ты не один такой. Я знаю парней и покрепче, которые бежали отсюда как ошпаренные. Призрак здесь точно появляется. Всегда приходил сюда и будет приходить. Да-да, сэр! – Он повернулся к Тимоти и многозначительно кивнул.
– Я намерен продолжать ухаживать за этим местом, – решительно заявил Маклауд.
– Наверняка дух Реджинальда только рад тебе! – Старческие губы О'Нелла расплылись в довольной улыбке.
– Неизвестно, когда хозяева одумаются и всерьез займутся реконструкцией, – продолжал Маклауд. – Комплекс для отдыхающих, который мечтал организовать здесь Реджинальд, приносил бы немалый доход…
Джесси отвернулась к окну. Меньше всего на свете ей хотелось бы слышать сейчас то, что напоминало об их с Бертом недавнем разговоре насчет реконструкции Уилфреда. Неделю назад здесь, в этом же зале, звучали, раскатываясь звонким эхом, их восторженные голоса и веселый смех… Теперь этот человек вел себя с ней совершенно иначе, но она была убеждена: в тот день его радость и увлечение беседой были искренними и неподдельными.
Ощутив, как к горлу подступает комок, Джесси нервно сглотнула и покачала головой. И почему она не доверилась чувствам, которые явно испытывала к нему? Никогда прежде, ни с каким другим мужчиной ее не связывали столь доверительные отношения. Ни в ком другом не доводилось ей встречать такое понимание и поддержку, никто с такой готовностью не разделял ее интересы и пристрастия.
Вчера в какой-то момент ей не зря показалось, что Берт готов прекратить их дружбу. Она испугалась и лишь тогда начала понимать, насколько привязалась к нему. Теперь же, когда его намерение распрощаться с ней уже не вызывало сомнений, ее сердце сжалось от боли. Но в то же время, вспоминая о своих полубессонных ночах, проведенных в постели с неизвестным гостем, она не могла не сожалеть о разлуке и с ним тоже. Разве можно так просто отмахнуться от столь немаловажной составляющей любви?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37