ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я завидую тебе немного. Ты все время имеешь дело с прекрасным, тогда как мне приходится заниматься куда более прозаическими вещами. Так случается, когда нужно продолжать дело дедов и отцов. А с другой стороны, я из тех людей, которым не на что жаловаться.
Молодая англичанка терпеливо слушала. Стефану польстило ее вежливое внимание. Он улыбнулся и сказал:
– Прежде чем мы решим, куда идти, я бы хотел узнать твои пожелания.
– Площадь Сан-Марко, конечно же… – как нечто само собой разумеющееся выдала София.
– И конечно же, аперитив во «Флориано», – продолжил в ее интонации Стефан. – А потом я поведу тебя в мой любимый ресторанчик.
– Это чудесно! – воскликнула София, которая уже не чувствовала себя прежней. С ней произошли удивительные изменения. Именно это она прочла в его глазах.
– И мы пойдем извилистой старинной дорожкой, пересекая ажурные мостки над темными водами узких каналов. Я хочу провести тебя по городу моего раннего детства, София, – воодушевленно проговорил Стефан. – Площадь Святого Марка! – торжественно объявил он через несколько минут.
– Самая красивая площадь в мире! – восторженно отозвалась София.
– Самая интригующая, – осторожно поправил ее Стефан.
– Интригующая? – заинтересовалась девушка.
– Именно, – кивнул он. – Несколько веков здесь проходили бои быков и разгуливали свиньи, устраивались театрализованные представления и торжественные процессии, неистовствовали карнавалы и развертывались пиршества… И сколько с этим связано историй, тайн и загадок! Площадь Сан-Марко – сердце Венеции, легенда старой Италии, жемчужина Западного мира… Что будешь пить? Джин с тоником или «Манхэттен»?
– Не уверена, что вполне понимаю, о чем идет речь. Я не очень люблю спиртное, – неохотно ответила София, располагаясь за столиком под летним тентом знаменитого заведения «У Флориано».
– Должен заметить, тебя это отлично характеризует, София. И все же мы не можем просто посидеть и уйти. Надо что-то заказать.
– Белое вино, пожалуйста.
– Отличный выбор, – оценил Стефан и отослал официанта с заказом.
Столик сервировали очень изящными бокалами, в которые налили золотистое вино.
– Как на твой вкус? – поинтересовался Стефан, когда София сделала долгий пробный глоток.
– Отменно, – блаженно произнесла девушка.
– Уверена? – прищурился он.
– Абсолютно… А ты думаешь иначе?
– Нисколько, дорогая София. Я полностью разделяю твое мнение относительно вина, как и всего остального. Мне очень приятно соглашаться с тобой, – заявил Стефан, и София зарделась.
Она отвела в сторону глаза и некоторое время развлекалась, наблюдая за элегантными венецианцами и небрежно одетыми туристами с фотокамерами, затем произнесла:
– Любить Венецию несложно. Но жить в Венеции, должно быть, не легко.
– Зато как приятно возвращаться сюда, особенно сознавая, что этот город – твой родной дом… Еще вина или пойдем поужинаем?
– Пойдем поужинаем, – сказала София.
– Карло уже дожидается нас…
ГЛАВА ПЯТАЯ
У входа в ресторан их радушно поприветствовал приятный господин с черными как смоль курчавыми волосами.
– Стефано! Рад видеть тебя! – зычно воскликнул он.
– Рад видеть тебя, Карло! – в тон ответил Стефан.
Двое мужчин крепко обнялись, словно старинные друзья.
Стефан Хэвиленд по-хозяйски обхватил Софию за талию и обратился к ней:
– Дорогая, позволь представить тебе моего хорошего друга и настоящего волшебника Карло Верди… Карло, эту фею зовут София Джордан.
– Как же! – Карло кинулся лобызать смущенную фею. – Стефано рассказывал мне о вас. Я восхищен, синьорина Джордан. Стефано говорил, что вы красавица, но мне кажется, он многое утаил.
– Вы очень любезны, – опасливо произнесла молодая англичанка, не зная, как следует отвечать на столь преувеличенные комплименты.
– Я оставил столик для вас, – громогласно объявил Карло. – Но позвольте обслужить вас сегодня как моих особых гостей… Стефано, София, добро пожаловать ко мне в сад. Вам понравится.
– Ужин на улице? – удивилась девушка.
– Под звездным небом, дорогая София! – заманивал Карло. – И вы наверняка знаете толк в дарах моря.
– Вы угадали, – отозвалась София.
– Я не угадал, я знал это… Такая изысканная дама, как вы, должна понимать в хорошей кухне.
– Я стараюсь, – вновь сконфузилась девушка.
– Замечательно! Это просто замечательно, Стефано, что ты привел именно ко мне сказочную фею, и делай это почаще, тогда я еще сильнее буду любить тебя! – фонтанировал комплиментами Карло Верди. – И я хотел бы порекомендовать вам сегодня нечто особенное. Наш повар словно ждал вашего прихода, дорогая София, и превзошел сам себя.
– Мы попробуем все, – согласился Стефан, и Карло удалился.
– Такое чувство, что меня контузили. Сердце выпрыгивает из груди, в ушах стоит страшный звон, – рассмеялась София, когда вновь осталась со Стефаном наедине.
– Это скоро пройдет. Традиционные последствия итальянского гостеприимства. Это особый талант Карло – превращать обычный ужин в настоящую феерию. К тому же я успел ему сказать по телефону, что это твой первый визит в Венецию.
Стефан усадил Софию за стол, накрытый под огромными южными звездами, налил вина в красивые бокалы и произнес тост, который привел девушку в замешательство:
– За нас, дорогая! За успех новых отношений!
За ужином они говорили очень мало. София не могла отделаться от странного ощущения, которое преследовало ее с того самого мгновения, как в отеле ей отказались предоставить номер.
Ей не на что было жаловаться. В Палаццо дель Фортуна она устроилась как принцесса. И все же беспокойство поселилось в ее душе. И она не могла его прогнать, как ни хотела.
Заметив ее задумчивость, Стефано спросил за чашечкой кофе:
– Я надеюсь, ужин не разочаровал тебя?
– Все было исключительно. Я никогда не получала от еды такого удовольствия, – признала девушка.
– Удовольствие от еды, помноженное на удовольствие от твоего общества, заставляет меня думать, что это самый счастливый вечер в моей жизни, – горячо произнес Стефан.
– Ты часто бываешь в этом ресторане? – сменила тему София.
– Я приходил сюда еще юношей, когда им владел отец Карло. Именно здесь я выпил свой первый глоток кьянти.
– И тебе он понравился?
– Я притворился, что понравился… Но моя тетушка Франческа догадалась по легкой гримасе, что я почувствовал в действительности, поэтому, когда отец Карло удалился, она быстренько позволила мне заесть неприятный привкус. Помню, я подумал тогда, что никогда в рот не возьму спиртного.
– Ты очень любил свою тетю? Ты так тепло о ней отзываешься…
– Доброй, с легким нравом, остроумной и правдивой женщиной была моя тетушка. Порой деловая, порой легкомысленная, порой мечтательница.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27