ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка бессильно откинулась на подушки и лишь иногда вздрагивала, когда он касался больного места.
– Я не врач, но если бы эта нога была моей, я бы перевязал ее эластичным бинтом. По-моему, у тебя растяжение. Что скажешь? – спросил Ричард.
– Делай, как считаешь нужным, Ричард, – ответила она.
– Интересно, почему мне так приятно это слышать? – проговорил он, бинтуя Тинину лодыжку. – Скажешь, если будет очень туго… Так лучше?
– Пожалуй. Лежа на кровати, трудно судить.
– Значит, оставайся в постели до утра, а там разберемся.
– Спасибо тебе, – улыбнулась Тина.
– Ты уверена, что я больше ничего не могу для тебя сделать? – осведомился Ричард.
– Хм, пожалуй, разве что эликсир вечной молодости, – рассмеялась она.
– Увы, это не в моей компетенции, – ответил он.
– Тогда желаю тебе сладких снов.
– Это возможно только в твоей компании.
– Ричард, ты обещал мне…
– Но что я могу поделать, если у меня не получается оставить тебя одну. Я не усну, зная, что ты рядом, но не со мной. Почему ты молчишь?
– Не нужно этого делать, с самого начала не нужно было.
– Почему?
– Потому что случайные связи – это не мой конек.
– Но кто сказал, что наша связь случайна? Возможно, это судьба. Может быть, все давно предрешено, хотим мы этого или нет.
– Ричард, прости меня, твои слова звучат очень красиво, но они не убедительнее истории про Мэг, – сказала Тина.
– Эх ты! Нет в тебе ни грамма романтики! – укорил ее Ричард и скорчил обиженную гримасу.
Он остался стоять на пороге, с наигранной мольбой глядя на нее.
Тина долго смотрела на него, а потом, зажмурившись, выпалила:
– Ну хорошо! Оставайся.
– А может, ты хочешь спать на огромной старинной кровати с кроваво-красным пологом? – спросил Ричард.
– В хозяйской спальне?
– Да!
– Очень хочу!
Ричард вновь поднял девушку на руки и отнес в свою спальню, где опустил на огромную кровать.
– Сейчас же сними это ужасное тряпье, которое на тебе надето! Какое преступление скрывать такую красоту под этими жалкими лохмотьями, – сердито проговорил он. – Я в ванную, но ненадолго.
– Не сомневаюсь, – парировала Тина, охотно избавившись от ночной сорочки.
Чуть слышно потрескивал камин. Золотистые искры взлетали вверх и падали обратно. Тина зачарованно смотрела на огонь. Оставшись в спальне одна, она вспомнила давно забытую детскую песенку и теперь мурлыкала ее себе под нос:
– «День утопал под кровлей ночи, увитой россыпью огней. Он нам блаженство напророчил, и стал мне милый всех родней…»
Тина ждала Ричарда. Она понимала, что в любой момент может уйти, но оставалась на месте. Девушка прислушивалась к шуму воды в ванной. Сквозь неплотно занавешенные шторы пробивался лунный свет. Пламя огня оживляло тени, они плясали на стенах и прыгали по потолку.
Внезапно на пороге появился Ричард.
– Люблю, когда ты так на меня смотришь, – проговорил он. – Я сразу чувствую себя обладателем гарема, в котором девяносто девять жен и каждая мечтает о ночи со мной.
Он лег рядом с Тиной и провел ладонью от низа ее живота к основанию шеи.
– Ты пьянишь, как шампанское… – пробормотал Ричард.
Он нежно приник губами к розовому бутону девичьего соска.
Когда Ричард накрыл Тину своим телом, она застонала и крепко прижалась к нему.
Тина тяжело дышала. Она лежала, тесно прижавшись к груди Ричарда, ее голова покоилась на его плече.
– Ты ведь не был со мной прошлой ночью?
– Нет.
– А утром мне показалось, что я уже знаю твое тело.
– Мы спали вместе.
– И у тебя не возникло желания…
– Оно возникло, как только я тебя увидел. Я ждал, до сих пор жду….
– Но зачем ты убеждал меня, будто мы уже были вместе? – спросила Тина.
– Ты сама хотела в это верить, – ответил Ричард.
– Тебе показалось.
– Не думаю. Я же вижу, ты без ума от меня, – рассмеялся он.
– Неправда! Я даже не считаю тебя сколько-нибудь привлекательным, – шепнула она ему на ухо и прижалась к нему еще крепче.
Утром Тина проснулась с улыбкой на губах. Она повернула голову, чтобы увидеть Ричарда, но обнаружила пустоту.
Шторы были раздвинуты, солнце слепило, часы показывали без четверти девять. Тина потянулась, вспомнила, как среди ночи Ричард разбудил ее поцелуем и тут же овладел ею. Она снова закрыла глаза и погрузилась в дрему.
Тина долго нежилась в постели. Каждая клеточка ее тела была наполнена радостью и желанием жить. Девушка понимала, она окончательно и бесповоротно влюбилась в Ричарда. Ей хотелось всегда быть с ним, смеяться его шуткам, держать его за руку, слышать его голос…
Наконец Тина решилась встать с постели. Она свесила пятки вниз, нащупала пол и осторожно наступила на больную ногу. Кажется, лодыжка чувствует себя значительно лучше, решила она. Девушка прошла в ванную, приняла душ, затем надела легкий светлый костюм. Тина попыталась найти свой телефон, но это ей не удалось. Она вышла из комнаты и спустилась вниз по лестнице. В холле Тина встретилась с Ханной.
– Доброе утро, мисс Данбар. Надеюсь, вы хорошо выспались, – приветствовала ее экономка.
– Очень хорошо, – Тина неожиданно для самой себя смутилась. – Благодарю. А вы собираетесь в церковь?
– Да, я стараюсь никогда не пропускать воскресную службу в нашей часовне.
– Вы имеете в виду часовню Касл-Андерс? Не знала, что она действующая.
– Преподобный Петер живет в комнате при часовне с тех пор, как был рукоположен в духовный сан, вот уже почти пятьдесят лет.
– Полвека…
– Да. Именно столько он женит, крестит и отпевает всех жильцов Касл-Андерс: и хозяев, и служащих. Он хотел бы дожить до свадьбы молодого Андерса и успеть обвенчать его и его избранницу… Когда миссис О'Коннелл с семьей только переехала в Харрингтон-Холл и дети двух семей познакомились, все тут же поняли, кто станет женой будущего хозяина Касл-Андерс. Но после смерти моей хозяйки мистер Ричард стал редко приезжать, и я уже давно не видела мисс О'Коннелл. Но, уверена, ничто не помешает исполниться заветной мечте преподобного Петера. Но я заболталась, не стоит опаздывать на службу в воскресный день. Если вы ищете хозяина, мисс Данбар, он в своем кабинете…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ханна вышла, а Тина осталась стоять в холле. Она понимала: услышанное только что – это всего лишь измышления сентиментальной старушки, и если и были у Ричарда когда-то матримониальные намерения относительно мисс О'Коннелл, это не означает, что он сохранил их до сих пор. Но легенда о несчастной красавице Маргарет внезапно всплыла в ее памяти.
У Тины возникло желание сию же секунду умчаться прочь, но вместо этого она направилась в кабинет Ричарда. Перед дверью девушка остановилась. Ей показалось, будто он говорит по телефону.
– Мы не можем недооценивать значение временного фактора, – говорил Ричард. – А в данной ситуации его вообще следует считать основным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28