ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Добрый вечер, Эндрю, – приветливо улыбнулся Тайлер. – Его Величество дома?
– Не думаю, что мистер Уизерспун захочет принять вас, сэр.
– Придется. Скажите ему, что это ненадолго. Я все равно не уйду, пока не поговорю с ним.
– Одну минуту, сэр. – Оставив дверь приоткрытой, Эндрю удалился.
Спустя несколько мгновений показался «Барт в ковровых тапочках, бордовом парчовом халате, с сигаретой во рту:
– Какого черта тебе здесь надо?
– Я тоже рад тебя видеть, Барт, и с удовольствием зайду.
– Убирайся из моего дома, Тайлер Ливингстон, пока я не вызвал полицию! – Старый грубиян попытался захлопнуть дверь.
Но Тайлер, предупредив его намерение, подставил ногу:
– Сначала мы кое-что обсудим. Где бы ты предпочел это сделать, здесь, где Эндрю сможет все услышать, или в другом месте?
Они не мигая смотрели друг на друга. Тайлер не собирался отступать, и Барт это понимал.
– У тебя пять минут, – сдался он, направляясь через холл к заднему крылу дома. – Мы поговорим в моем кабинете.
Его кабинет представлял собой полугостиную, полубиблиотеку, там работал телевизор, на ковре около камина были разбросаны книги и газеты за всю неделю, а рядом на столе стоял графин с бренди и бокал.
– Ну выкладывай, что у тебя. – Барт опрокинул остатки бренди из бокала, не предложив Тайлеру.
– Перейду сразу к делу. Мы с Тессой решили начать все сначала, и я не хочу, чтобы ты или кто-нибудь еще вмешивался в наши дела. В первый раз тебе удалось нам все испортить, но я не потерплю этого снова. Да, она навсегда останется твоей дочерью, но она не маленькая девочка, Барт. У нее есть право на собственное мнение. Так что позволь ей вести такую жизнь, которую она сама выберет.
– А если я не соглашусь?
– Тогда тебе придется соперничать со мной, и можешь быть уверен, я выиграю.
– Кажется, ты забыл, с кем разговариваешь, Ливингстон. Одно мое слово, и ты вылетишь из этого города, подпрыгивая как резиновый мячик.
Тайлер рассмеялся.
– Еще не оставил свои командные замашки. Нет, приятель, тебе придется предоставить веские доказательства моей некомпетентности как врача или нарушения мной уголовного кодекса, иначе ты ничего не сможешь сделать. Я уеду отсюда, когда захочу, и заберу Тессу с собой.
– И ты называешь себя врачом! – Старый плут вернулся к своему любимому трюку: прижав руку к груди, он опустился в кресло. – Даже медсестра бы поняла, что я не совсем здоров, а ты являешься сюда со своими угрозами, рассчитывая на мое благословение, когда практически загоняешь меня в гроб.
– Ты не так плох, как пытаешься казаться. В общем, так, я собираюсь сделать Тессу счастливой, и если ты ее действительно любишь так сильно, как говоришь, докажи это.
– И сколько ваш роман продлится на этот раз? До тех пор, пока ты не предложишь ей уехать с тобой в какое-нибудь Богом забытое место, где ни один нормальный человек не захочет жить? До тех пор, пока она не перестанет вскакивать по твоей команде? До тех пор, пока не наградишь ее еще одним ребенком, за которого не готов взять ответственность?
– Я наделал кучу ошибок в прошлом, а кто их не совершает? – признал Тайлер. – Но они были моей школой.
– А она за них расплачивалась! Ты говоришь о счастье Тессы, но оно гораздо возможнее с Джеффри Райтом. Зачем тебе понадобилось возвращаться сюда и все портить?
– Если она была с ним счастлива, почему так долго не выходила за него замуж? Почему с такой легкостью бросила его и вернулась ко мне?
Барт откинулся в кресле, и устало закрыл глаза.
– Кто их поймет, этих женщин.
– А может, тебе не надо и пытаться это делать? Займись своими делами для разнообразия. Если ты действительно хочешь дождаться внуков, позаботься о своем здоровье.
– Вы немного запоздали с вашим медицинским советом, доктор. – Барт вздохнул и в его взгляде кроме презрения появился слабый оттенок уважения. – Но ты не боишься борьбы, надо отдать тебе должное. И, по крайней мере, ты всегда даешь понять, как себя вести с тобой. Хорошо, делай, как знаешь, пока. А я буду за тобой присматривать. Только попробуй причинить вред моей девочке, я использую все свои связи, чтобы стереть тебя в порошок. А сейчас, поскольку твои пять минут истекли, сделай одолжение, проваливай.
Нельзя назвать это победой, но, по крайней мере, это больше, чем Тайлеру когда-либо удавалось достигнуть с ее отцом, и ему вдруг захотелось поделиться этим с Тессой. Насвистывая себе под нос, Ливингстон отправился вниз по дороге, к ее дому. По равномерным всплескам воды в бассейне за беседкой он догадался, где ее можно найти.
Перешагнув через клумбу, он обогнул дом справа и перепрыгнул через аккуратно подстриженные кусты. Кроме луны ничто не освещало задний садик, но он разглядел полотенце на шезлонге.
Тесса изящным кролем рассекала бассейн голышом. Когда она уже выходила из воды, что-то подсказало ей, что за ней наблюдают. Вскрикнув, она опять прыгнула в бассейн, и только одна голова, как поплавок, осталась над водой.
– Это я, Тесс, – признался Тайлер. – Извини. Я тебя напугал?
– Напугал? У меня чуть сердце из груди не выскочило!
В фосфорических зеленых отблесках прекрасная женщина казалась темноглазой нимфой.
– Что-то я сегодня вечером на всех произвожу такой эффект, – произнес он, как загипнотизированный глядя, как Тесса садится на край бассейна и отжимает мокрые волосы.
– Консультация прошла не очень удачно?
– Вообще-то, даже успешнее, чем я ожидал.
Решив, что чем скорее она прикроет свое роскошное тело, тем будет лучше для них обоих, Тайлер взял полотенце и протянул его ей.
– Я встречался с твоим отцом.
– О, Тайлер, зачем? Разговор шел обо мне?
– О нас, – поправил он. – Вот, завернись в полотенце, а то замерзнешь.
– Сейчас плюс двадцать пять. При такой температуре вряд ли можно простыть. Как все прошло?
– Неплохо. Нам с Бартом никогда не стать друзьями, но мы поняли друг друга. Давай вытру тебе волосы.
Он обернул ее голову полотенцем и промокнул влажные кончики. Тесса немного наклонила голову и положила ее к нему в ладони.
– Почему ты не сказал, что собираешься к нему? Я бы пошла с тобой.
– Нам нужно было кое-что прояснить в личной беседе, с глазу на глаз.
– Ох, мужчины! – Она усмехнулась, и ее тело подалось немного вперед. Ее грудь коснулась его рубашки.
– Не надо было приходить сюда, – хрипло вымолвил он.
– А зачем же ты пришел? – спросила она, обвивая его шею руками.
– Потому что у меня мозгов нет. – Его голос напоминал карканье вороны. – Лучше отойди, душа моя, а то…
– А то что? – прошептала она, приближая свои губы к его губам.
– Тесс, мы ведь договорились.
– Я знаю, – вздохнула она.
Но даже если бы они подписались под своим соглашением кровью, это вряд ли помогло сейчас. Намеренно или бездумно, его язык проник в ее рот, и до него дошел весь смысл поговорки о запретном плоде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34