ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А тут вообще вся ситуация нестандартна, – ответил Кирк с досадой.
– Так вот как, значит, – рассеянно произнес Стлур, явно думая о чем-то другом.
– Ну так что? – наконец смог вставить свой голос профессор Ла'кара. Вы сделаете это?
– Конечно, – ответил ему Стлур. – Это совершенно логическое решение.
– Значит, вы не верите в то, что Спок виновен? – с надеждой спросил Скотт.
– Насколько Спок вовлечен в эти события, можно будет ответить только тогда, когда опасность для ученых, откуда бы она ни исходила, будет ликвидирована. – Вулканец встал и четким движением руки набросил накидку.
– Одну минуту, – попросил Кирк и повернулся к инженеру силовых установок. – Скотти, я прошу тебя пойти с доктором.
– В лапы к Вулф? Добровольно? – с изумлением воскликнул Скотт.
– Да, это неплохо подкрепит наш план.
– Очень логичное решение, – одобрительно отозвался Стлур.
– Логичное?! – возмутился Скотт. – Оказаться в карцере, когда можно быть на свободе?!
Но Кирк поднял руку, призывая Скотта к молчанию.
– Нужно ведь, чтобы кто-то подтвердил правдивость слов Стлура.
Понимаешь? Вернувшись, ты докажешь ей серьезность наших намерений помочь в расследовании сложившейся ситуации. И к тому же, друг мой, тебе больше не будут угрожать лучевые ружья и бластеры солдат.
– Но капитан!
– Ты должен помочь Стлуру убедить Вулф в том, что он говорит правду.
– Необязательно наши догадки окажутся правдой, – уточнил доктор. – Но это наиболее вероятное предположение из всех, с которыми коммодор имела дело до сих пор.
– Совершенно верно – наиболее вероятное, – согласился Кирк. – Но ты должен будешь это сделать, Скотти. Сейчас я не прошу. Это – приказ.
– Есть, капитан! – Инженер мрачно вздохнул.
– Ну, ну… Если ты будешь жив, то вам будет значительно проще встречаться с Мирой, – подмигнул ему Кирк и повернулся к вулканцу.
– Спок передал мне послание через «помощника», – сказал капитан. Постарайтесь заставить коммодора дать вам допуск к личным рабочим файлам Спока на «Энтерпрайзе». Посмотрите отделы «Агрономия», «Гамма Мемори», Шерман и Шрадек. Он просил переправить их профессору Салиилу из Академии Наук Вулкана. Знаете его?
– Знаком с его трудами, – кивнул Стлур. – Он – экономист.
– Экономист?! – изумился Кирк. – Спок работал ведь, кажется, над какими-то проблемами, связанными с синдромом Шермана?
– Да, мне это известно, – снова кивнул молодой вулканец и спросил капитана:
– А вы думаете, здесь есть какая-то связь?
– Трудно сказать. Обычно у Спока в одно время прорабатывается целая дюжина разных исследовательских проектов. Но… если уж он специально о чем-то напоминает, то это, должно быть, очень важно.
Стлур некоторое время раздумывал над словами Кирка, но потом уверенно сказал:
– Я смогу просмотреть его файлы и найду возможность передать их адресату.
– Была еще одна проблема, о которой мы с ним разговаривали, – снова сказал капитан, совершенно неожиданно даже для самого себя. – Но она почему-то никому не показалась важной…
Он пристально посмотрел на вулканца:
– Что значит для вас имя Т'Пел?
Стлур холодно взглянул на Кирка и с ледяным спокойствием ответил:
– Это имя моей бабушки. Чтобы быть точнее, скажу, что это очень распространенное имя. А в каком контексте оно прозвучало для вас?
– Его использовала коммодор Вулф, выдвигая обвинение против Спока. Я обнаружил в компьютере несколько тысяч ссылок и справок, в которых говорится об этом имени, но ничего, что связывало бы его с происходящим.
– Коммодор приказала убить Спока до того как упомянула это слово Т'Пел или после? – поинтересовался вдруг Стлур.
– После, – растерялся Кирк. – А что? Какая тут связь?
– Я не могу сказать. – Капитан вдруг подумал, что не совсем понял, «не может» Стлур сказать или «не хочет», но тот сразу добавил:
– Но постараюсь выяснить побольше.
Вулканец встал и, собираясь покидать читальный зал, кивнул инженеру двигательных установок «Энтерпрайза»:
– Ну, пойдемте, мистер Скотт.
Кирк проводил их до входа в читальный зал, снова спугнув робота, который по-прежнему находился возле них и, казалось, мирно дремал. И пока профессор Ла'кара задержался возле столика со своим чемоданом, капитан вдруг без всякого вступления сказал:
– Слово Т'Пел что-то значит для вулканцев, не так ли?
– Что заставляет вас так думать, капитан Кирк? – хладнокровно спросил Стлур вместо ответа.
– Вы со Споком совершенно одинаково отреагировали, когда я его произнес.
– Мистер Спок отреагировал? – Стлур спросил это с сомнением, как бы давая понять, что Кирк глубоко ошибается, думая, что мог услышать какие-то эмоции в голосах вулканцев.
– И все же это нечто большее, чем просто имя, – продолжал настаивать Кирк. После того, что он узнал о вулканцах, у него было убеждение, что в данном случае он прав. – Это не ошибка. Имя Т'Пел имеет большое значение для происходящих событий на Прима Мемори. Но какое?
– У нас, капитан Кирк, существует много имен, и большинство из них имеют множество значений. Я бы не стал тратить время, чтобы выяснить значение именно этого слова. Для вас в этом нет никакой пользы.
Кирк улыбнулся и поднял руку в традиционном вулканском салюте. Он несомненно распознает угрозу. И где бы ни находился ответ на многочисленные вопросы, возникшие сейчас перед ними, он будет почти наверняка связан с именем Т'Пел.
– Здравия и процветания, Стлур, – официально сказал Кирк и добавил: И удачи вам.
– Здравия и процветания, капитан Кирк, – ответил вулканец, – и правильных решений.
Затем Кирк и Ла'кара попрощались со Скоттом и некоторое время постояли, глядя вослед уходящим. Они решили связаться с коммандером Фарлом минут через десять – время достаточное для того, чтобы капитан Кирк мог укрыться в паутине служебных тоннелей, а профессор Ла'кара вернуться к себе в аппартаменты.
– Ладно, все в порядке, – сказал капитан, когда Стлур и Скотт повернули за угол и скрылись из виду. – Вы, профессор, теперь возвращайтесь в свою комнату.
– А вы уверены, что с вами в этих тоннелях ничего не случится? обеспокоено спросил Ла'каpa. – Я, когда мне приходится в них бывать, все время теряюсь. Слишком много там всяких труб и красок.
– Держитесь на этом уровне, пока не дойдете до желтого турболифта, напутствовал его Кирк. – Робота я возьму с собой – так мне будет удобнее получать послания и следить за успехами Стлура и Скотта.
Профессору, по всей видимости, не очень хотелось расставаться с капитаном и оставаться одному, но он все-таки пошел к выходу из читального зала. Вдруг Ла'кара резко повернулся и схватил капитана за рукав.
– Послушайте! Я только что понял!! – воскликнул он в страшном волнении. – О, нет! Нет!! Нет!!
– Что? – всполошился Кирк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97