ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я имею ввиду все. Словом, у меня для тебя есть работа.
— Какая? — я насторожился. Что-то необычное прозвучало в голосе Рама.
— Об этом после. Но сейчас мне нужно твое согласие.
— Как я могу согласиться, не зная, о чем идет речь?
— Очень просто, — и Рам отхлебнул чаю.
— Скажите хотя бы в общих словах, — попросил я, подозревая, что втягиваюсь в большую авантюру.
— Чему тебя только учили? — с наигранной горечью произнес Рам. — Неужели тебя учили бояться?
— Нет, — Рам задел меня за живое. — Но меня учили думать. И взвешивать решения.
— Тем лучше, — твердо сказал он. — Именно это от тебя и потребуется. Иначе,
— вспомнилось требование Халида встать на колени, — мы окончим нашу беседу. И не будем к ней больше возвращаться.
На этих словах в комнату вошел молодой человек.
— Проводи гостя, — бросил ему Рам.
— Да, Свами, — отозвался тот, и мы направились к выходу.
Я пытался разгадать загадку, которую мне подбросил этот странный Свами. В глубине души я безраздельно доверял ему, но было тревожно, мысли путались.
Промаявшись с неделю, я решил довериться судьбе и отложить решение до тех пор, пока оно само не найдет меня.
В одно из воскресений мы с женой отправились бродить по городу. Обычно мы «охотились» на старинную архитектуру, и каждая находка доставляла огромное удовольствие. В этот раз мне был обещан сюрприз.
— Пойдем, я покажу тебе один домик, — заговорщически шепнула она.
Стоит ли говорить, что мы вышли прямехонько к Tea House? Так решилась моя судьба. На следующий день я был у Рама.
— Хорошо, что ты пришел, — торопливо обронил он. — У меня скоро встреча, а у нас — совсем мало времени.
— Что я должен делать?
— Пока ничего. Я поручаю тебя Таре. Она все знает.
Тарой оказалась та самая миловидная девушка, которая встретила меня когда-то на пороге. Рам познакомил нас и исчез. Тара усадила меня на диван пить чай.
— Вы из Индии? — задал я вопрос вежливости, подразумевая восточное имя.
— Я — дочь Свами, — улыбаясь, ответила она.
— Вы работаете здесь?
— Да.
— А кем, если не секрет?
Тара промолчала. Она внимательно изучала меня, а я — ее. Тару нельзя было назвать красавицей, но во всем облике девушки сквозило теплое, обволакивающее очарование — то, что иногда называют женской магией. Ведьма, мелькнуло в голове, и неожиданно я поймал себя на том, что Тара умеет читать мысли.
Некоторое время мы сидели молча. Стало как-то не по себе. Чтобы разрядить обстановку, я спросил:
— Чему мы будем учиться?
— Многому. Но для начала Вы должны кое-то узнать. «Дом Чая» — необычное место.
Сюда приходят очень важные люди, и мы стремимся создать нужную обстановку. Свами хочет, чтобы Вы помогали мне.
— В чем же?
— Каждый человек, приходящий сюда, нуждается в особом отношении. Ваша задача — создать ему соответствующую атмосферу.
— Каким образом?
— Например, заваривая чай.
Я рассмеялся. Атмосфера таинственности, которую нагнетала Тара, казалась забавной. Она улыбнулась в ответ и промолчала.
— Выходит, я должен стать чайным мастером? — с ехидством спросил я.
— Нет, — спокойно ответила она. — Чайным мастером нельзя стать. Что Вы хотите узнать еще?
«Что у вас здесь происходит?» — вертелось на языке, но так и осталось непроизнесенным.
— Хорошо, — сказала Тара. — Мы можем начать уже сегодня. Пойдемте.
Мягко, как кошка, она поднялась с дивана. Мы вошли в маленькую комнату, где не было ничего, кроме приземистого столика и трех подушек на полу, — ни чайника, ни заварки. Тара глазами предложила мне сесть.
— Как же мы будем готовить чай? — спросил я.
Тара указала на третью, свободную подушку.
— Вначале надо приготовить себе настроение. Вспомните, как обычно заваривают чай. Ополаскивают чайник кипятком, протирают, кладут чайные листья, затем снова заливают водой и оставляют настаиваться. Процедура очень простая.
— Но ведь искусство чайной церемонии предполагает совершенно другие действия?
— возразил я.
— Это неважно, — мягко заметила Тара. — От процедуры ничего не зависит.
Главное — с каким чувством Вы готовите чай. Искусство «внутренней заварки» начинается с разжигания огня. Немного ниже пупка у Вас находится то, что называют «внутренней жаровней». С помощью дыхания Вы раздуваете угли, и жаровня раскаляется.
Я вспомнил некоторые техники, которым обучил меня Халид, и начал дышать, опуская энергию глубоко в живот. Действительно, очень скоро в районе мочевого пузыря появилось тепло, а затем — приятное жжение.
— В районе солнечного сплетения расположен «котел» — в нем закипает вода, нагреваемая «жаровней». Попробуйте «вскипятить» воду.
Я долго ловил нужные ощущения. Наконец, жар переместился в район диафрагмы, словно там действительно булькал кипяток.
— Теперь следует подготовить чайные листья, — продолжала Тара. — Расположите их в районе гортани и «держите над паром», пока выделится экстракт. После этого очень аккуратно, маленькими порциями, проглотите его.
Я сделал все, как сказала Тара. После первого глотка голова закружилась, как будто я пил настоящий чифир. Проглотив все, я без сил опустился на ковер.
— Я так и знала, что для Вас этого будет много, — огорченно сказала она. — Но ничего страшного. Искусство «внутренней заварки» требует навыков и контроля. Не позволяйте экстракту овладевать собой. Вспомните: управление — главное орудие на пути Искусства.
Пока девушка говорила, я немного пришел в себя. Кто бы мог подумать, что такая медитация способна вызвать совершенно наркотические ощущения.
— В древности так лечили наркоманов, — сказала Тара. — На моей родине можно найти наркотические растения на любой вкус, и многие люди увлекались ими.
Медитация заменяла им наркотик, а потом они отвыкали очень быстро.
— Какое это имеет отношение к завариванию чая? — спросил я слабым голосом.
— Непосредственное. Заваривая чай, Вы должны стать чаем — разве Халид Вам этого не говорил?
Я поразился осведомленности Тары.
— Готовя чай другому, нужно стать другим — иначе это будет просто напиток.
Традиция «Дома Чая» и состоит в том, чтобы заваривать именно такой чай. Иначе мы бы не достигли всего, что Вы видите вокруг себя.
ГЛАВА 5. БИЗНЕС-СВАМИ
Тара оказалась внимательной и скрупулезной наставницей. Она учила меня разбираться в сортах чая, отличать их по виду и по запаху, правильно кипятить воду — словом, я постигал чайную науку во всех подробностях. Тара не были ни мягкой, ни жесткой — этим она заметно отличалась от резкого, порывистого Халида. Однажды со мной случился серьезный прокол — по неосторожности я разбил дорогую антикварную чашку, любимицу Тары.
— Значит, этой чашке пришло время умереть, — кротко заметила она и добавила:
— Как и тебе — в свое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30