ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Старайся, чтобы гребки были более ритмичными, и повыше выбрасывай руку. Грудь должна лишь касаться края воды, не толкая его… Обрати на это внимание!
Поль достиг первого водопада. Был виден его великолепный торс, словно выточенный из черного дерева. Пловец сделал поворот, стараясь уйти вниз параллельно падающей воде. Старик не выдержал:
— Вот это стиль! Шевелись, Бруно, сейчас твоя очередь. Похоже, он в прекрасной форме, и тебе будет очень трудно достать его.
Зазвучал колокол, и Бруно стартовал. Взбодренные свежестью воды, он преодолел прямой отрезок и два первых поворота в потрясающем стиле. На третьем повороте, к сожалению, вынес руку на треть секунды позже и ударился бедром. Течение развернуло его вокруг своей оси, и он оказался в неудобной позиции, чтобы преодолеть первый водопад.
Воспользовавшись трюком, на которые всегда был мастер, он лег на спину ногами вперед и, глядя сквозь полуприкрытые веки, стал ожидать нужный момент. Когда этот момент наступил, он взметнулся и его напряженное тело выпрыгнуло вперед, изогнувшись в талии. Освободившись от течения, он стрелой устремился во второй бассейн в сотне метров от мельницы.
Набрав полные легкие воздуха, Бруно вытянулся в струнку и перестал дышать, пока плыл по туннелю. Вынырнув, он великолепным кролем один за другим преодолел три следующих водопада.
Увидев колесо, Бруно нырнул, досчитал до десяти и поднял руки, напрягши полусогнутые пальцы. Будто по мановению волшебной палочки в его ладонях очутился край лопасти, и колесо вытащило его из воды. Взбегая по лестнице, он увидел впереди Поля. Сцепив зубы, он молниеносным броском уцепился за пятки друга, который уже забирался на финишную площадку. Распластавшись, они вместе заскользили по влажным пластиковым ступенькам, ударяясь о них спинами.
— Все-таки обставил меня, чертов негр! — насмешливо сказал Бруно.
— Но совсем чуть-чуть, — восхищенно согласился Поль. — Что ж, чемпион он и есть чемпион.
Сидя на полу лицом к лицу, мокрые и запыхавшиеся, они смотрели друг на друга с дружеской теплотой. К ним торопился старик.
— Ну, сынки! Эх, тот поворот перед водопадом! Бруно, ты должен вернуться в спорт. Если бы не сбой на третьем повороте, ты бы побил свой же рекорд десятилетней давности! — возбужденно сказал старый служитель.
— А я бы мог написать свою статью, — добавил Поль.
Неожиданно за спиной Бруно раздался ясный голос с металлическими нотками:
— Я был уверен, что найду его здесь.
Бруно вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с шефом, Дриссом Буирой, директором заводов компании «Нивоз».
— Ну а сейчас-то что, месье! — запротестовал молодой человек.
— Да, я знаю, что вы в отпуске, но вы мне нужны позарез. Потом вам все будет должным образом компенсировано.
Он улыбнулся, показав безукоризненные зубы и щуря серые глаза на своем берберском лице.
— Мне совсем не нравится, когда вы начинаете улыбаться, — признался Бруно. — Чем любезней вы кажетесь, тем сложнее задача, которую собираетесь поставить. Что на этот раз?
Дрисс Буира не ответил прямо. Крестьянского происхождения, он был выходцем из Восточного Эрга, обитатели которого говорили очень мало. Монотонный пейзаж родины древних эргов, песчаных пустынь пониженного рельефа в Сахаре, по-видимому, оказывал влияние на характер их обитателей. Отсутствие чувства юмора компенсировалось у них серьезностью и развитым чувством долга. Подобный тип надежных и крепких мужчин встречался практически по всей Сахаре. Раса, возникшая в результате смешения европейской и африканской крови, была начисто лишена всех традиционных недостатков ее создателей: непостоянности французов, страстности арабов, лени негров.
— Одевайтесь, и уходим отсюда, — промолвил Буира после короткого молчания.
Глава вторая
Через четверть часа Бруно с шефом входили в кафе на авениде «Б». Они сели за маленький стол в глубине зала. Дрисс Буира вопросительно посмотрел на своего подчиненного.
— Один «Феникс», — попросил инженер.
— Два «Феникса», — уточнил Буира в микрофон, расположенный в центре стола.
Пока они ожидали заказанное, Бруно наклонился к шефу:
— Так что вы мне хотите сообщить? Вы ведь не разыскивали меня только для того, чтобы выпить вместе?
— Разумеется, — ответил Буира. — Но пока мы ехали, мне в голову пришла одна идея. Поэтому я решил остановиться здесь, чтобы кое-что проверить.
— Что именно? Что-нибудь связанное с толстяком?
— Да… — с колебанием в голосе ответил Буира. — Это кафе принадлежит группе Данжу.
— Ну и что?
— Шесть месяцев назад группа Данжу, которой принадлежит целая сеть кафе, должна была предоставить мне исключительное право на поставки. Не помню уже точно почему, но мы не договорились, и они заключили сделку с американской фирмой «Ньюколд».
Бруно вытаращил глаза.
— С каких это пор вы стали интересоваться коммерцией? И я тут при чем?
Буира не ответил, так как прибыл заказ. Движущийся столик остановился рядом с ними, доставив напитки. Буира опустил в специальную щель билет. В знак благодарности прозвенел звонок, и стол отъехал, чтобы обслужить других клиентов.
Буира показал на стаканы.
— Думаю, что я не ошибся, — твердо сказал он.
— В чем?
— В этих стаканах нет льда.
— Да, в самом деле. Наверное, просто забыли.
— Я так не считаю, — как бы нехотя произнес Буира.
Он наклонился к микрофону:
— Почему в ваших «Фениксах» нет льда?
Резкий голос ответил:
— Мы в отчаянии, но у нас возникли проблемы с холодильниками. Все же попробуйте напиток, уверен, что он настолько прохладен, как вы этого хотите.
Буира улыбнулся и выключил микрофон. Затем пригубил золотистый напиток с привкусом фиников.
— «Ньюколд», похоже, испытывает досаду, — прокомментировал Буира, вытирая платком рот. — Вчера вечером я проделал массу опытов. «Фрижева», «Фрижемак», «Атлас»… и «Нивоз», то есть мы сами, попали в трудное положение. Мощность холодильных установок осталась прежней, однако вода не замерзает.
— Как не замерзает?!
— Я не совсем точно выразился: вода замерзает, но с большим трудом… Температура должна быть не выше минус пятнадцати.
Бруно забыл о коктейле.
— Это какое-то сумасшествие, — пробормотал он после некоторого молчания. — Как давно это обнаружилось?.. Вы просто разыгрываете меня.
— Никоим образом! Вот уже восемь дней, как в коммерческие отделы хлынул поток рекламаций. У меня есть основания предполагать, что ситуация идентична для всех. В Париже царит полная растерянность, и вчера вечером со мной связались по видеофону. Ко всем пришла великая беда. Я не завистливее других, но вздохнул с облегчением, узнав, что наши конкуренты находятся в таком же положении, что и мы.
— Очевидно, в воде что-то есть…
— Ничего подобного!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28