ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что, побаиваешься перспективы узнать меня ближе, а, Маргарет? – насмешливо осведомился он, и молодая женщина вызывающе вскинула голову.
– Нисколько! – И она не лгала.
– Отлично. Тогда поднимемся ко мне? Здесь становится прохладно.
– И давно ты тут живешь? – с любопытством спросила Маргарет в лифте.
Надо же, думала она, всего лишь в двух кварталах от квартиры, в которой я жила все четыре года после рождения дочери. Какие причуды судьбы! Столько лет они с Макнотом ходили по одним улицам, покупали еду в одних и тех же магазинах, а встретиться им довелось на далеком и малолюдном техасском ранчо.
– Почти шесть лет. Первое время мне казалось, что здесь шумно и тесно, но теперь я привык. Однако когда навещаю бабушку на ранчо, то просто отдыхаю душой.
– Да уж, там есть где отдохнуть. А у меня с детства была мечта о собственном садике с цветником и альпийской горкой… Но я и подумать не могла, что когда-то это станет реальностью.
– Да, перемена в твоем образе жизни поразительная.
– Кэтти в восторге.
– А ты? – поинтересовался Брюс, отпирая дверь квартиры.
Маргарет сделала вид, что не расслышала вопроса. Это оказалось нетрудно: у нее буквально перехватило дух от изумления. Она предполагала увидеть стандартную, хоть и довольно богато обставленную нью-йоркскую квартиру, но увиденное превзошло все ожидания. Жилище Брюса оказалось так велико и роскошно, что наводило скорее на мысль о загородной резиденции какого-нибудь вельможи, чем о съемной квартире на Манхэттене.
– А я еще полагала, что живу в прекрасной квартире, – сдержанно заметила гостья, оглядываясь по сторонам.
– Выпьешь чего-нибудь?
Неожиданный вопрос напомнил Маргарет, зачем она здесь.
– Пожалуй.
– Чай, кофе?
– Лучше бокал вина, если у тебя найдется.
Маргарет проследовала за Брюсом в кухню и устроилась в удобном мягком кресле у стены. Ею овладела мучительная смесь робости и предвкушения, заставившая позабыть все замашки соблазнительницы. В эту минуту она вовсе не чувствовала себя женщиной-вамп, скорее неопытной девочкой, в первый раз переступившей порог квартиры холостяка.
– Наверное, нелегко было найти такое место? – спросила она, чтобы нарушить молчание.
– Да не очень. Собственно говоря, все это здание принадлежит мне. – Брюса явно позабавило потрясенное выражение ее лица. – Точнее сказать, нашей семье.
– А где ты жил до Нью-Йорка? Ты уже давно уехал из Техаса?
– То тут, то там, где я только не был, – уклончиво ответил хозяин дома. Что за удивительные у него глаза! Стоило немалых усилий не попасть под власть их чар. – Работал в филиалах компании, учился управлению бизнесом. Одним словом, набирался опыта.
Да уж, что-что, а опыт у него есть. И не только в бизнесе, подумала Маргарет.
– Удивляюсь, что тебя еще никто не прибрал к рукам. – Маргарет с рассеянным видом приняла из его рук бокал. Она любой ценой пыталась противостоять его обаянию, возвести привычные защитные укрепления. – Состоятельные плейбои всегда нарасхват.
– Это ты по своему опыту знаешь? – осведомился он. – Вообще-то, я не плейбой. Плейбои, как правило, не работают, а прожигают родительские капиталы, шатаясь с вечеринки на вечеринку в погоне за молодыми смазливыми мордашками.
– А ты не гоняешься за смазливыми мордашками? – ожесточенно спросила Маргарет. – И то, что вокруг, разве не заслуга твоей семьи? И разве ты не посещаешь вечеринки? – В нее словно бес вселился: так и хотелось противоречить каждому его слову, нарочно искажая смысл им сказанного, чтобы не дать ему захватить слишком большую эмоциональную власть над ней.
Брюс внимательно посмотрел на молодую женщину и улыбнулся.
– Ну, здание принадлежит в равных долях мне и моей бабушке, но она практически не выбирается в Нью-Йорк, разве что иногда вдруг решает совершить грандиозный тур по магазинам. Но такое бывает раз в несколько лет. Сейчас уже трудно поверить, что когда-то она была моделью и не представляла себе иного образа жизни.
Маргарет была несколько сбита с толку.
– А она не скучает по прошлому?
– Сначала, естественно, скучала по бешеному ритму жизни, по большим магазинам и частым разъездам, но через несколько месяцев с удивлением обнаружила, что полностью втянулась в местный быт. И конечно, она была без ума от своего мужа. Она со смехом рассказывала, что, приехав в Нью-Йорк через полгода, просто не смогла найти общих тем для разговоров с подругами. Их интересы показались ей такими мелочными, что бабушка только диву давалась, как раньше находила это все приемлемым для себя.
Совсем как я, с горечью подумала Маргарет. С той только разницей, что возле меня нет любимого мужа, ради которого стоит терпеть любые лишения и который может подбодрить в трудную минуту. А теперь она, Маргарет, словно сидит между двух стульев: от старой жизни уже отошла, но и в новой еще не освоилась, не стала своей в маленьком техасском городке. И нет никого, кто бы мог помочь ей сделать правильный выбор.
– А что ты думаешь о жизни на ранчо? – с любопытством спросил Брюс.
В голове у Маргарет словно зазвенел звонок, предупреждающий об опасности. Вот он, первый ход в его игре. Конечно, такой опытный бизнесмен не станет просто так, без всякой подготовки приступать к делу. Нет, сначала он прощупает почву, узнает ее планы и настроение. Он будет продвигаться вперед медленно, но верно, не теряя ни пяди завоеванной территории, используя все виды оружия, которые только найдутся в его арсенале. Не будь она предупреждена, ей бы наверняка не устоять перед его очарованием и разящей наповал сексуальностью.
– Да еще не разобралась толком, – уклончиво ответила молодая женщина и томно потянулась. – Ты не против, если я сниму жакет? – И, не дожидаясь ответа, стянула жакет, оставшись в блузке без рукавов.
– А продолжить не хочешь? – нарочито лениво протянул Брюс. – Меня чертовски привлекает идея, чтобы моя женщина исполнила для меня стриптиз прямо в кухне.
«Моя женщина». Экий собственник! Позабыв обо всех благих намерениях, Маргарет ощутила приятную дрожь. Хотя, если разобраться, не велика честь быть «его женщиной», ведь этого сластолюбца в женщине волнует только секс. Что ж, она ведь и хотела взволновать его, не так ли?
Не говоря ни слова, Маргарет сняла блузку и бросила на стол между ними. Ее пальцы подрагивали, но неотрывный взгляд Брюса кружил голову и наполнял пьянящим ощущением власти над ним. Наступившую напряженную тишину через несколько долгих мгновений прервал легкий стук – это Макнот забросил ноги на соседний стул и откинулся назад в лениво-расслабленной позе, чтобы с удобством созерцать представление.
Стриптиз так стриптиз. Маргарет медленно подняла руки, расстегнула лифчик и позволила бретелькам сползти вниз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39