ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стеф собиралась прогуляться под деревьями по берегу ручейка, бежавшего недалеко от дома, однако ноги сами понесли ее в противоположном направлении. Она пересекла двор и приблизилась к темному зданию гаража. Дверь оказалась не заперта, и Стеф по лестнице осторожно поднялась к знакомой комнате. Той самой, где они провели с Биллом так много вечеров, пока он не женился на Оттилии.
Едва она взялась за ручку двери, как ее окликнули. Стеф увидела, что к ней приближается Кэт.
— Чего ты там делаешь?
Стеф пожала плечами.
— Не знаю. Просто хотелось взглянуть, как тут теперь. Я так давно здесь не была. Боюсь, не погрызли ли все термиты…
Кэт рассмеялась и одним махом поднялась по лестнице к Стеф.
— Пойдем вместе, — предложила она, улыбаясь.
Здание давно осело от старости, женщинам пришлось открывать дверь вдвоем. Но когда они вошли внутрь, Стеф, к своему удивлению, не обнаружила здесь того затхлого запаха, который обычно бывает в старых, давно заброшенных помещениях.
— Наверное, Айрин время от времени проветривает комнату, — предположила Кэт, словно прочитав мысли сестры. — Где здесь включается свет?
— Справа от двери, кажется…
Кэт щелкнула выключателем, но свет не зажегся.
— Наверное, лампа перегорела, — заметила она.
— Возможно… — Стеф ничуть не удивилась.
Какое-то время они постояли на месте, пока глаза достаточно не привыкли к царившему в помещении сумраку и не стали различать смутные очертания вещей. Софа и кресла были закрыты от пыли белыми простынями. Осмотревшись, Стеф почувствовала, что уже пора уходить. Больше здесь находиться было незачем.
— Все на месте, — с деланной улыбкой произнесла она. — Видно, правда, не гак уж и много, особенно без света.
— Ну, честно говоря, я сюда и не за тем шла, — сказала вдруг Кэт.
Стеф удивленно подняла брови.
— Что-то случилось?
— Именно об этом я и хотела тебя спросить.
Озабоченность, звучавшая в голосе сестры, заставила Стеф внутренне съежиться в ожидании неприятного разговора. Она подошла к окну, встала, скрестив руки на груди, и сквозь пыльное стекло задумчиво посмотрела в темноту ночи.
— А почему ты решила, будто что-то произошло?
— Ах, Стеф, — Кэт подошла к ней и встала рядом. — Я видела, какое у тебя было лицо, когда Вики и Эд объявили о ребенке. Я понимаю, тебе нелегко быть рядом с нами. Мы сейчас так счастливы, а ты только что пережила кошмарный развод. Я ужасно хотела бы что-нибудь для тебя сделать.
Стеф не могла не улыбнуться. Кэт обычно не слишком-то восприимчива к чужим бедам, а потому ее сочувствие тронуло до глубины души.
— Спасибо, — пробормотала она в смущении. — Можешь не поверить, но сама по себе твоя забота значит для меня гораздо больше, чем ты думаешь.
— Да как же может быть иначе, я ведь твоя сестра, — Кэт ласково погладила ее по руке. — Но я была бы не я, если бы не сказала тебе, что ты, как мне кажется, совершенно напрасно все эти месяцы упиваешься жалостью к себе. Ведь на тебя это совсем не похоже. Ты же всегда была сильной…
— Нет, никогда!.. — Стеф протестующе замотала головой. — Разве ты не видишь, какая я на самом деле? Я никогда не была сильной!..
— О Господи, — закатила глаза Кэт. — Ты хоть выслушай меня до конца. Нельзя ведь жить только тем, что случилось.
Энди, в конце концов, не умер. Он дал тебе развод. Возвращайся к живым. В том, что ты свободна, есть и свои преимущества.
— И что я, по-твоему, должна делать? — сухо спросила Стеф.
Кэт взглянула на нее в упор.
— Может быть, стоит завести роман… Как ты думаешь?
Стеф возмущенно сверкнула глазами.
— Ты выражаешься, прямо как Вики.
— Скажите, пожалуйста… — пробормотала себе под нос Кэт, прежде чем продолжить: — А что, я серьезно. Пора, пора уже, дорогая, найти себе мужчину.
— Приму твой совет к сведению.
— Ну и замечательно, — рассмеялась Кэт.
И хотя Стеф не имела ни малейшего намерения следовать совету сестры, мысли ее почему-то вновь и вновь возвращались к Биллу Уиндхему.
Глава 7

Пятого июля в девять часов утра Виктория Бартон уже отвечала на телефонные звонки и барабанила по клавишам старой пишущей машинки «Ундервуд» в конторе лесопилки семейства Гринуэй.
Около десяти ее муж, Эдуард Бартон, ступил на мощеный двор Консультативного центра брачных отношений, где он работал по два дня каждую неделю.
Двадцать минут спустя Кэт и Александер Мэльюсибл сидели в своей машине, направляясь в Новый Орлеан на встречу с Тони.
Каждый имел какое-то дело или, печально подумала Стеф, почти каждый.
Перевалило уже за полдень. Стеф стояла, прислонившись к холодильнику, с пакетом апельсинового сока в руках и предавалась столь невеселым размышлениям, наблюдая, как ловко Айрин подает на стол мисочки с куриным супом для пяти соседских малышей.
— Айрин, чем я могу тебе помочь? — уже в который раз Стеф задавала ей этот вопрос, заранее зная будущий ответ.
С того самого момента, как родители привезли своих деток — двоих в шесть утра, а без пятнадцати восемь — еще троих, — Айрин была поглощена обычными обязанностями домашней няньки. Действуя со сноровкой настоящего профессионала, она, конечно, не нуждалась в помощи младшей сестры.
— Спасибо, ничего не надо, — коротко ответила Айрин. — Разлей только сок по стаканам, остальное у меня давно отработано.
— Да уж, вижу, вижу, — пробормотала Стеф, наполняя стаканы ярко-оранжевым соком.
Она говорила себе, что никаких реальных поводов хандрить у нее нет, а то, что испытывает сейчас, — всего лишь обычная послепраздничная грусть. И все же факт оставался фактом: с самого пробуждения Стеф не находила себе места от непонятной тоски и беспокойства. Как будто она что-то не доделала, что-то очень и очень важное. Мысли сами обратились к тому, что теперь не давало ей покоя.
Билл Уиндхем.
Вчера не надо было отстраняться, когда во время фейерверка он присел рядом у стола, сказала себе Стеф. Она не должна была прятаться, как маленькая девочка, боящаяся первого поцелуя. Может быть, Биллу и в голову не приходило целовать ее. Возможно, это — только игра воображения, еще одна злая шутка, которую сыграло с ней разбитое сердце. Так думать было даже более утешительно.
Стеф отнесла стаканы на стол, раздав их детям, но мысли ее были по-прежнему заняты вчерашним днем. Она вспомнила, что Билл, прощаясь со всеми перед отъездом, смотрел только на нее. Она тогда улыбнулась и сказала Джеффу, что была рада с ним познакомиться, но тот в ответ только буркнул что-то нечленораздельное. Билл в который раз поблагодарил Айрин за приглашение и уже у самой машины обернулся к Стеф.
— Мы еще увидимся, — сказал он. В его голосе звучала надежда.
— Пока, — просто сказала она, с трудом подавив желание условиться о времени и месте, где они были бы одни, совсем одни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60