ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не знаю, что со мной такое. Уверена, что ты меня теперь ненавидишь.
Люси вздохнула. Кажется, они сегодня затеяли генеральную уборку в доме. Так что ей тоже стоит поучаствовать в ней.
– Я тоже всегда тебе завидовала. – Мери-Фрэн нахмурилась:
– Потому что я худая?
– Ну да. Худая, красивая и пользуешься успехом. Все всегда сравнивали меня с тобой. «Эти девочки Каннингем – хорошенькая и толстая».
Мери-Фрэн рассмеялась:
– А я всегда думала: «Эти девочки Каннингем – талантливая и глупая».
Они снова рассмеялись. Мери-Фрэн протянула Люси руку, и сестры бросились в объятия друг друга. Люси крепко прижимала к себе маленькое тельце Мери-Фрэн, и они слегка раскачивались. Потом Люси отодвинулась и погладила сестру по коротко стриженным волосам.
– Ты меня не ненавидишь? – Волнение на лице сестры тронуло Люси.
– Как я могу тебя ненавидеть? А ты меня не ненавидишь?
– Боже, конечно, нет. – Мери-Фрэн упала лицом на подушку. – Не знаю, что бы я делала, если бы не могла в эти последние месяцы приезжать к тебе. – Она повернула голову и посмотрела на Люси. – Знаешь, очень страшно обнаружить, что я, возможно, совершила ошибку, выйдя замуж за Кита. Мне предстоит принять так много решений. – Она грустно улыбнулась. – Но я устрою свою жизнь. Обещаю.
– Я знаю, ты это сделаешь. Ты сильная. И я всегда готова тебе помочь.
– Ты тоже сильная, Люси. – Мери-Фрэн вытерла глаза. – И я так горжусь тобой. Так горжусь всем…
Через несколько секунд ее дыхание стало глубоким и медленным. Люси наклонилась и поцеловала ее в щеку.
– Я тоже устрою свою жизнь, – шепнула она.
Люси закрыла за собой дверь спальни, и ее взгляд сразу же упал на коробку из-под пиццы на столике. Ей пришло в голову, что если бы этот разговор состоялся у них с Фрэн часом раньше, пицца показалась бы ей не столь уж привлекательной. Еще одно подтверждение тому, что гораздо лучше высказать свои чувства, чем глушить их в себе едой.
Люси со вздохом вытащила пластиковый мешок для мусора и сунула в него коробку из-под пиццы и стакан от мороженого. Нет, так не годится. Что, если Мери-Фрэн их увидит? Люси будет разоблачена. А о том, чтобы идти к мусорному контейнеру, не могло быть и речи, так как она обещала Мери-Фрэн, что не выйдет из квартиры. Как же избавиться от улики?
Люси взяла мешок для мусора, сквозь тонкий пластик которого ясно просвечивали цвета Италии. Достала из ящика ножницы. Разрезала коробку пополам, потом на четыре части, потом на восемь и продолжала резать до тех пор, пока не образовалась горка маленьких картонных квадратиков, измазанных томатом. Люси запихнула их в стаканчик от мороженого, закрыла крышкой и сунула стакан назад в мусорный пакет. Потом вернулась на диван.
Через несколько минут Люси поняла, что это тоже не выход. А если Мери-Фрэн увидит стакан из-под мороженого? Разве мороженое меньший грех, чем пицца? Что, если крышка стаканчика свалится и Мери-Фрэн увидит эти картонные обрезки? Она решит, что у Люси съехала крыша!
Люси бегом вернулась на кухню, остановилась посередине и стала думать, как уничтожить все улики ее кутежа. Наверное, именно так чувствует себя преступник с топором после совершения убийства. Тут взгляд Люси упал на раковину, и ее вдруг осенило.
К концу эпизода, где Барни Файф получает свою первую новую машину, горячая вода, налитая в раковину, сделала свое дело. Быстро помешав деревянной ложкой, Люси с удовлетворением убедилась, что картон раскис и превратился в ком серой массы, не поддающейся опознанию. Она выгребла эту массу в новый мусорный мешок, когда в дверь позвонили.
– Где она? – Кит стоял под яркой лампой в коридоре, в сбившемся галстуке и с растрепанными волосами. – Мама сказала, что она здесь.
Люси скрестила на груди руки и загородила дверь.
– Она спит.
– Я должен ее увидеть.
Люси неожиданно испугалась, не случилось ли чего-нибудь.
– Все в порядке? Дети… – Кит протиснулся мимо нее.
– С детьми все в порядке. А со мной нет. Я сегодня после обеда выхожу с совещания и получаю голосовое сообщение, что меня собирается бросить жена. Меня послали подальше по голосовой почте.
Кит обернулся, очевидно, в поисках спальни Люси.
– Где она?
Люси указала рукой, и красавец зять зашагал через ее маленькую кухню. Внезапно он остановился, глядя на засорившуюся раковину.
– Что это такое, черт возьми?
Люси поморщилась и с трудом заставила свои мозги выйти из ступора, вызванного пиццей.
– Э… папье-маше…
Кит оглядел ее с головы до ног.
– Ты выглядишь замечательно, Люси. Чего бы это тебе ни стоило.
Следующие несколько минут Люси изо всех сил старалась не подслушивать разговор, доносящийся из ее спальни. Она сделала громче звук телевизора, где шел эпизод, когда тетушка Би засаливает целую тонну огурцов. В сюжетную линию вплетались фразы из разговора Фрэн и Кита, которые обсуждали работу, секс, экономию, семейные обеды, Холдена и близнецов, а также не следует ли им сократиться и продать дом в Бакхеде, чтобы Кит мог найти работу полегче.
Люси даже услышала, как Фрэн сказала что-то насчет того, что собирается устроиться на работу на неполный рабочий день.
Через некоторое время Фрэн и Кит вышли из спальни, держась за руки. Кит казался растерянным, но уже более спокойным, а Фрэнни выглядела такой веселой, какой Люси ее не видела уже много месяцев. Ее улыбка была такой широкой, что приподнимала розовые яблочки ее щек. Кит нес в свободной руке дорожную сумку Фрэн.
– Мы сейчас переедем в «Четыре времени года». Я позвоню маме и сообщу ей. – Фрэн подошла к дивану и поцеловала Люси на прощание. – Спасибо тебе, дорогая. Завтра поговорим.
Люси смотрела, как они ждут лифт. И вздохнула, радуясь за них, когда Кит обхватил ладонями голову Фрэн и крепко поцеловал в губы. Люси закрыла дверь и оставила их одних.
Она только что закончила вычищать раковину, когда в дверь постучали. Люси подумала, что Фрэн что-то забыла. Но это был Тео.
* * *
Он понимал, что момент неподходящий, но будет ли когда-нибудь подходящий момент? Люси искусно избегала его в спортзале и находчиво перезванивала ему, когда он работал с клиентами, так что создавалось впечатление, будто она искренне пытается с ним связаться, но он понимал, что это не так.
Тео очень надеялся, что не разбудит ее, ведь было уже больше десяти вечера. И надеялся, что не ворвется во время свидания с кем-то другим. Ему казалось, он не переживет этого. Одно он знал совершенно точно – ему необходимо увидеть Люси и убедиться, что с ней все в порядке.
Потому что у Тео было такое чувство, что с ней совсем не все в порядке.
Когда Люси открыла дверь, Тео спрятал за спину свой подарок. Увидев выражение ее лица, он чуть было не расхохотался: она была похожа на ребенка, которого поймали на чем-то о-о-очень нехорошем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71