ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люси прихлебывала черный кофе из пластмассового стаканчика и старалась не слишком задумываться над тем, что она решила надеть на свою казнь (это был сшитый на заказ костюм темно-коричневого цвета, который очень гармонировал с ее волосами), и над тем, как выглядит Брэд Зиркл столько лет спустя (она надеялась, что он толстый, лысый и плохо одет), и какие странные разговоры могут вестись в зале ожидания чуть дальше по коридору.
Она подумывала, не посмотреть ли очередной раз в окно на дамбу Макартура, когда дверь кабинета со скрипом приоткрылась и в нее просунулась пышная грива волос Джиа.
– Вот ты где! – Она подбежала к Люси и обняла ее, шепча: – Боже, как я по тебе скучала! Ты великолепно выглядишь! Мне не полагается находиться здесь, будто это день твоей свадьбы или что-то в этом роде; организаторы хотят, чтобы тебя никто заранее не увидел!
Джиа выглядела прекрасно, как и всегда. Но в ней появилось что-то новое, и Люси пристально рассматривала ее, пока вдруг не поняла: дело в глазах Джиа. Они буквально лучились счастьем.
– Где ты пропадала? – спросила у нее Люси и похлопала по столу, приглашая Джиа присесть. – Я не видела тебя целую вечность.
– Ох, Люси! Безумно много работы, понимаешь? У меня на следующий месяц запланированы съемки в Сиднее.
Люси улыбнулась:
– Ух ты!
– И это еще не все, но о другом я боюсь тебе даже рассказывать из-за…
– Дэна?
Джиа закусила свою пухлую губку.
– Да. Потому что он – твой брат. Знаешь, и он замечательный, но просто… он…
– Тебе не подходит?
Джиа улыбнулась и покачала головой:
– Да. Представляешь, я только что столкнулась с ним в Зеленой комнате! И он был так мил, мы поговорили, и я попросила у него прощения за то, что не сказала ему прямо, но теперь все в порядке. Мне он очень нравится, Люси, но только в качестве друга, понимаешь?
– Понимаю. – Джиа вздохнула.
– Месяц назад я познакомилась в Нью-Йорке с одним парнем. Он просто удивительный. Тебе он понравится. Я его захватила с собой.
Глаза Люси широко раскрылись от изумления.
– Как щенка?
– О-ох, я тебя уверяю – этот человек отнюдь не щенок! – Дверь открылась. Вошел Тео.
– Тебе здесь находиться не положено, Альтамонте. Возвращайся в Зеленую комнату.
Джиа встала и, изобразив обиду, направилась к двери.
– А тебе, значит, можно, да? Тебе позволено? Почему? Кто произвел тебя в короли?
Люси рассмеялась.
– Не спорь и иди в Зеленую комнату.
Тео подтолкнул Джиа в нужном направлении и улыбнулся Люси. Он и сам сегодня выбрал более официальный наряд – белый кашемировый свитер и угольно-серые широкие брюки – и заклеил свою рану аккуратной маленькой полоской пластыря. Люси, конечно, привыкла видеть абсолютно безукоризненное лицо Тео, но это не значит, что теперь он ей стал нравиться меньше.
– Смотришь на мой синяк? – Он дотронулся до брови. – Наверное, мне не следует стоять близко от тебя на съемочной площадке – слишком явная дисгармония.
Люси улыбнулась ему:
– Ни в коем случае!
Тео выглянул в коридор, потом закрыл дверь. Молниеносно перегнулся через подлокотник кресла Люси и поцеловал ее. Его губы были теплыми, мягкими и такими настойчивыми, какими не были ни разу с тех пор, как она его ударила. К нему явно вернулась способность пользоваться мышцами лица.
– Как ты, Каннингем? – Он осыпал легкими поцелуями ее лоб. – Ты готова?
Она кивнула:
– Готова.
– Он здесь, малышка, немного дальше по коридору. Брэда Зиркла поместили в отдельную комнату.
Люси почувствовала горячую волну страха, но это длилось недолго, и затем она ощутила прилив энергии.
– Я готова к разборке.
Тео рассмеялся, поднял ее с кресла и крепко обнял.
– Только никаких выпадов ногами. Никакого бокса. Никакой ругани.
– Тогда будет неинтересно.
Он рассмеялся, выпустил ее из объятий и взял за плечи. Прижался лбом к ее лбу и прошептал:
– Мне не терпится показать тебе, что такое интересно. – Раздался стук в дверь. Пора.
– Пора, проснись, Майами! – Теперь у Люси это уже получалось очень хорошо. Она обвела широким жестом студию, и оркестр по этому знаку заиграл, а зрители обезумели. Сегодняшняя аудитория представляла собой море белых футболок с красными сердцами и надписями «Мы тебя любим, Люси!».
Люси заметила нескольких примечательных гостей. Во втором ряду сидела Дорис и, не закрывая рта, разговаривала с Тайсоном. Стивен, Мария, Барри и Вероника разместились в левом секторе сзади, а Лола сидела одна в дальнем правом углу и выглядела сердитой.
Продюсеры этой экстравагантной передачи явно решили, что хронологическая последовательность недостаточно зрелищна, поэтому Джон Уивер и Каролина Буэндиа вызвали всех, кроме Брэда Зиркла, в том числе членов семьи, учителей и друзей из младших и старших классов средней школы и даже первого босса Люси из Питсбурга. Были здесь и члены команды софтбола, и лидер скаутов, и тренер по верховой езде, и Джиа Альтамонте, и даже Бадди.
Люси мучила жажда, ей было жарко, когда же пошла последняя рекламная пауза, у нее на нервной почве скрутило живот.
– Не уходи, Майами! – проворковала Каролина. – Когда мы вернемся, то услышим шокирующее, неожиданное признание, которое, возможно, захочет услышать Люси… – Она потрепала Люси по колену. – А затем – то, чего мы все ждем. Мы узнаем, на сколько снизился ее вес в этом месяце! Сумеет ли Люси добиться успеха? Ведь остался всего один месяц!
Во время паузы гример припудрила влажный лоб Люси и дала ей напиться. Тео стоял в стороне, скрестив руки на груди, с серьезным лицом. Она подняла вверх большие пальцы, и он ей подмигнул.
Когда Брэд Зиркл вошел в студию, Люси почувствовала, как у нее закружилась голова и все поплыло перед глазами. Она не сразу вспомнила, что нужно дышать. Брэд сел в кресло напротив нее, уставившись на свои туфли. На нем был дорогой деловой костюм, сорочка в красно-белую полоску с запонками на манжетах и шелковый галстук. В руке он держал маленькую синюю книжку и сложенный листок из блокнота. Люси пришлось признать, что выглядит он точно так же, как в колледже, разве что еще лучше.
Не толстый, не лысый и не бедно одетый. Ее взгляд метнулся к Тео, но Тео не заметил этого. Он смотрел на Брэда Зиркла так, словно хотел кастрировать этого человека. Люси надеялась, что он помнит свой собственный совет относительно насилия и ругательств.
Люси сидела неподвижно, когда продюсеры показывали видеомонтаж событий, происходивших десять лет назад. Вот разворачивается простыня со словами «Спасибо тебе, Люси Каннингем – талисман удачи»; ее отец кричит на репортеров с крыльца их дома; Люси, преследуемая телекамерами, на переменке между лекциями; декан, объявляющий, что тренер, руководитель спортивной секции и его заместитель уволены, а также отчислены четыре спортсмена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71