ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Передай ребятам мою благодарность.
Повесив трубку, он с минуту смотрел прямо перед собой, словно находясь в ступоре.
Джим, Макс и Рокки переглянулись, но никто из них не стал нарушать молчание, понимая, что шефа сейчас лучше не беспокоить. Затем Арни встрепенулся.
— Вам тоже спасибо, — сказал он, обведя всех троих взглядом. — Девочка в безопасности, так что можете быть свободны. Джим, пожалуйста, распорядись, чтобы завтра к одиннадцати утра был готов мой самолет.
— Хорошо.
Джим встал из-за стола, за ним поднялись и остальные. Через минуту Арни остался один.
Он медленно опустился на стул и устало провел ладонью по лицу, на котором застыло некоторое недоумение.
— Что все это, черт возьми, значит?! — вслух произнес он.
Просидев в задумчивости несколько минут, Арни потянулся было за телефонной трубкой, но потом взглянул на наручные часы и отказался от первоначального намерения. В столь раннее время звонить кому бы то ни было еще рано — тем более человеку, с которым ему хотелось объясниться.
Он подумал, что надо бы сообщить Люччи новость, которая обрадует ее хотя бы потому, что Элси жива и невредима, но сначала ему необходимо самому понять, в чем заключается суть этого странного похищения. А это будет возможно лишь после телефонного звонка, который пока нельзя осуществить. Так что в любом случае придется ждать до утра.
Арни встал из-за стола и направился к дивану, на котором недавно отдыхал охранник Рокки. Сбросив туфли, он лег, с наслаждением вытянувшись во всю длину тела, и приготовился ждать.
Ровно в семь, когда лучи солнца добрались до окон гостиной и беззастенчиво проникли сквозь них внутрь, Арни поднялся с дивана и направился к телефону. Набрав номер, он произнес в трубку:
— Доброе утро, это я. Не разбудил? Замечательно… По-моему, нам нужно поговорить.
Спустя два часа он тихонько заглянул в комнату, где находилась Люччи. Она еще спала, но ее пришлось разбудить, потому что вылет был назначен на одиннадцать.
Однако, прежде чем сделать это, Арни все-таки некоторое время помедлил, стоя перед кроватью и любуясь спящей женой. Несмотря на всю сложность существующих между ними отношений, Арни не мог не восхищаться Люччи. Возможно, его оценка была очень субъективной, но он считал свою предательницу-жену прелестным созданием. А сейчас, досматривая сладкие утренние сны, она была так красива, что у Арни от умиления сжималось сердце и он ничего не мог с этим поделать.
Наконец, шагнув вперед и приблизившись к кровати вплотную, он провел кончиками пальцев по обнаженному плечу Люччи.
— Мм… — недовольно промурлыкала она.
Потом пошевелилась, закинула руку за голову, но глаз не открыла. Зато ее движение заставило сползти одеяло, в результате чего почти полностью обнажилась грудь.
У Арни перехватило дыхание. Он непроизвольно протянул руку, чтобы обвести пальцем широкий темный сосок, но вовремя остановился: после вчерашнего разговора Люччи могла счесть этот жест неуместным.
В конце концов Арни просто легонько потрепал ее по плечу, избегая действий, которые могли бы быть истолкованы как чересчур интимные, хотя одного прикосновения к смуглой бархатистой коже было достаточно, чтобы пробудить в нем желание.
Ресницы Люччи распахнулись.
— Что? — тревожно спросила она, вмиг расставшись с дремой. — Звонили похитители? Требуют выкуп?
Арни поспешно поднял ладони.
— Нет-нет, успокойся. Она заморгала.
— А что же тогда?
— Все в порядке. Твоя дочь жива и здорова. Люччи порывисто села на постели. Одеяло при этом слетело, и она, смущенно охнув, прикрылась им.
Арни отметил про себя этот жест и подумал, что утром все происходит совсем не так, как накануне вечером, когда Люччи вовсе не волновала собственная нагота. Впрочем, то было после бурных объятий, а сейчас ничего подобного нет и в помине, даже поцелуев. К сожалению.
Люччи же занимало вовсе не это.
— С Элси правда все в порядке?
— Да.
Она зажмурилась, и с ее губ слетел глубокий вздох облегчения. Однако в следующую минуту глаза открылись, и в них промелькнула подозрительность.
— А ты случайно не обманываешь меня, чтобы успокоить?
— Нет.
— Нет? — Она как будто не понимала, в ее взгляде читалась мука.
— Все кончено, дорогая, — просто произнес Арни. — Можешь больше не терзаться.
Люччи посмотрела на него и, кажется, лишь в этот момент поверила.
— Господи! — вырвалось у нее, и в следующее мгновение по ее щекам полились слезы. — Неужели правда? Цела и невредима?
Он кивнул.
— И в полной безопасности.
— Откуда ты знаешь?
— Мне сообщили мои люди.
— И тебе известно, где Элси находится? Последовал новый кивок.
— Более того, я хорошо знаю это место.
— А когда я смогу ее увидеть? — тут же спросила Люччи, проведя языком по пересохшим от волнения губам.
Арни невольно проследил за ее соблазнительными действиями. Только вчера ночью этот язык играл с его собственным.
— Гм… скоро.
— Когда?!
Э-э… — Он все смотрел на ее чуть припухшие после вчерашнего губы. — Собственно, я зашел сказать, чтобы ты оделась и собрала все, что сочтешь необходимым взять. Мы отправляемся к твоей дочери. Самолет будет готов к одиннадцати, поэтому поторопись, нам еще предстоит добраться до аэропорта. Люччи нахмурилась.
— Выходит, Элси сейчас далеко от Нью-Йорка?
— Довольно далеко.
Нетерпеливо заерзав на постели, Люччи проворчала:
— Ну что мне приходится вытягивать из тебя слова словно клещами! Скажи прямо, куда мы летим?
— В Калифорнию.
Она прищелкнула языком.
— Ах да! Я и забыла… Калифорнийский номер на синем «додже», да? Значит, дело не только в том, что этот… мм… Шон Уотер явился в Пенсаколу из Калифорнии, но и Элси отвезли туда же?
— Да. Я ухожу, а ты поторопись. Марта уже накрывает на стол, быстро позавтракаем — и в путь. Сумеешь быстро собраться?
— Разумеется!
— Хорошо. Как будешь готова, приходи в столовую. — С этими словами он направился к двери.
Когда он был уже у порога, Люччи негромко произнесла:
— Арни, я так тебе благодарна, ты не представляешь!
Он обернулся, и их взгляды встретились. Глаза Люччи сияли, как в счастливые прежние дни.
Как будто ничего плохого не случалось — ни измены, ни разлуки, — а была только долгая взаимная любовь.
— Поторопись, — хрипло произнес Арни, первым отведя взгляд.
После его ухода Люччи бросилась в ванную, где наскоро сполоснулась под душем, затем быстренько оделась, проверила саквояж и направилась в столовую.
Арни был там и ходил вдоль стола, поглядывая на большие напольные часы. Когда появилась Люччи, он быстро окинул ее взглядом. Для встречи с Элси она оделась во все светлое — длинную льняную юбку, белый трикотажный топ и того же цвета туфли на каблуке средней высоты. Из косметики воспользовалась лишь бесцветной губной помадой, которую Арни даже не заметил бы, если бы она не блеснула в лучах солнца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36