ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С легкостью, выработанной годами практики, пальцы Диего сомкнулись вокруг ручки.
В кабинете – ни проблеска света, ни звука.
Медленно, неслышно, почти вжавшись спиной в стену, Диего чуть подтолкнул дверь, и она закачалась на дряхлых петлях.
Никакой реакции.
Согнувшись и используя дверь как прикрытие, Диего неслышно продвинулся к порогу. В тот миг, когда он сумел заглянуть внутрь, в кабинете раздался тихий шелест. Чье-то неосторожное движение – и целая гора бумаг съехала со стола и разлетелась по полу.
Планировку кабинета Диего уже знал как свои пять пальцев. Резко нырнув в темноту и перекатившись по полу, он оказался прямо под письменным столом Блю. Еще стопка бумаг и несколько папок рухнули вниз, когда Диего вынырнул из-под стола, держа нож наготове для броска.
Никого.
Глухой удар упавшей книги привлек его внимание к окну позади стола. Тень у стены мелькнула и исчезла в мгновение ока, но его нож с убийственной силой уже просвистел к цели.
Он вонзился в левое плечо жертвы. Достаточно, чтобы обездвижить, но не убить. Превосходный удар.
К сожалению, жертвой оказалось висевшее на вешалке пончо. Диего понял это еще до того, как нож достиг цели.
– Ч-черт. – Таких явных промахов он обычно не делал. Его нисколько не утешил тот факт, что девять человек из десяти не попали бы в плечо, а просто «убили» бы эту цель. Он-то лучше остальных. Он не совершает ошибок.
Проклятая книга повисла на стоячей вешалке. Кроме него, в кабинете не было ни души.
Но кто-то все-таки здесь побывал и нарушил сомнительное равновесие хаотично наваленных бумаг. Но кто? И что им было нужно – унести отсюда что-нибудь… или спрятать здесь?
Диего отлично знал уровень тех, против кого боролся. Профессиональные убийцы – хладнокровные, жестокие, способные на все. Разница между ним и его противниками заключалась лишь в мотивах, движущих ими.
Блю Дельгадо нужна им как приманка, которую можно было бы использовать в борьбе против ее отца. И ради того, чтобы заполучить эту приманку, они воспользуются любыми средствами. А когда все будет закончено, приманка станет для них ненужным балластом.
Задача Диего заключалась в том, чтобы помешать им достичь цели. И он тоже ради этого воспользуется любыми средствами. Единственным его преимуществом перед ними было то, что он знал об их планах, а они о его присутствии здесь – нет. Если все пройдет так, как задумано, то Блю вообще не узнает об опасности, которой подвергалась.
Не так-то легко было бы ей объяснить, что ее использовали в качестве заложницы в борьбе против давно умершего человека.
Донесшиеся из коридора крики сделали дальнейшее обследование кабинета невозможным.
– Приклей свою задницу к стулу, Гордо. А еще лучше – приклей ее к Джо, ему это наверняка понравится.
Добродушный смешок Блю был заглушен недовольным ропотом клиентов.
– Да-да, ленч сейчас подадут, – продолжала она. – А пока соберите осколки с бильярдного стола, por favor.
В одном ее отец точно был прав. Эта леди способна постоять за себя. Она отважна, уверенна и по-мужски независима. Короче говоря, погибель, а не женщина.
Погибель для его мужских инстинктов. А следовательно, и для самой себя.
Сейчас об этом думать было некогда. Достаточно того, что он вовремя получил необходимый урок. И без каких-либо особых последствий. Больше такого не случится.
Диего прикинул на глаз расстояние до пончо, из которого по-прежнему торчал его нож. Слишком далеко.
Проклятие! Это ж один из его самых любимых. Впрочем, и поделом ему за то, что ни с того ни с сего стал швырять оружие при первом же шорохе.
Он проскочил по коридору и занял свое место на кухне за секунду до того, как на пороге появилась Блю.
– Фахитас готовы?
Ее бар только что едва не разгромили вдребезги, и ей пришлось усмирять бушующие мужские гормоны, как следует подпитанные пивом. Любому парню, пожалуй, сделалось бы не по себе. И что же она? Ее низкий голос лился так же гладко и проникал в Диего так же легко, как абрикосовый бренди, который ее дядя Тейо прятал за мешками с мукой.
Диего покачал головой. Ей это снова удалось.
– Сию минуту. – Ее присутствие он ощущал физически. Как ком в горле. Как застывшее в груди дыхание. И кожей чувствовал, как ее взгляд скользит по его фигуре, столь же ощутимый и явственный, как если бы его ощупывали ладони, а не ее черные глаза.
– Отлично.
Одно лишь слово. Оно не должно было бы вызвать эту пронзительную, острую реакцию где-то в глубинах его тела. Найти бы способ выполнить задание, не слыша ее голоса!
Блю, как назло, не спешила уйти. Она сделала шаг вперед, остановилась рядом с ним и наклонилась взглянуть, что он готовит.
С трудом, но ему удалось совладать с собой.
– Пахнет здорово. – Она опустила руку ему на плечо. Мускулы дернулись – движение непроизвольное и совершенно неподвластное его воле.
Блю отступила, и он едва удержался от облегченного вздоха.
– Это я заберу, – добавила она, очевидно, имея в виду поднос, уставленный тарелками с чипсами и чашками с сальсой. – А ты принеси еще, как только освободишься.
Значит, она считает, что вправе командовать им, как той парочкой своих пьяных клиентов?
– Si, senorita. Pronto.
– Уж поспеши.
Он не позволил себе даже намека на насмешку, и тем не менее она явно уловила его сарказм.
Леди весьма проницательна.
Кроме того, леди способна погубить их обоих.
Между ними повисла пауза, после чего Блю произнесла:
– Как только схлынет вечерний поток, я подготовлю для тебя все необходимые анкеты. А о распорядке дня расскажу перед твоим уходом.
Задание было для Диего важней всего. Он обязан попасть к ней в кабинет до того, как туда войдет она.
– Ладно, – бросил он через плечо, но дверь за ней уже закрылась.
Диего выставил на большой сервировочный поднос пышущие жаром блюда.
– Еще три недели, Сантерра, – буркнул он. – Придется потерпеть.
Через три недели Дэл даст показания против Гермеса Джакунды. После чего Стив Дельгадо по прозвищу Дэл действительно прекратит существование.
Диего больше никогда не увидит главу «Крутой дюжины». И дочь Дэла он тоже больше никогда не увидит.
Как бы сильно ему этого ни хотелось.
Глава 2
Блю вошла в темный кабинет, закрыла дверь и прислонилась к ней, облегченно переводя дух. Ее новый повар способен придать совершенно другой смысл понятию напряженность.
Неторопливый и совсем уж немногословный, он был к тому же и самой хладнокровной личностью, которую она когда-либо знала. Ну, разве что кроме нее самой.
Она внимательно наблюдала за ним. По правде говоря, даже с трудом отводила глаза. Каждое его слово и движение были скупы, ни одно не пропадало впустую. Точность ответов, уверенность жестов…
И… Господь не даст соврать, сальсу он готовит отменную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44