ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Равноправие полов – важная составляющая в империи отелей «Рот». Один из наших постулатов.
Клео кивнула, спрятав свое раздражение.
– Я успела заметить это, – усмехнулась она. – Но я вспомнила еще одну милую ирландскую фразу.
– Правда?
– Правда. Вам она понравится. Это очень ваше. «Pog mo thoin», – сказала она и подумала: «Если он так хочет выучить несколько ирландских слов, то почему это не должно быть «Поцелуй мою задницу»?».
– И что это означает? – спросил Тайлер.
– О, нечто совсем безобидное. Это то же самое, что пожелать удачи. – Клео широко улыбнулась. – Одно из старинных выражений времен… Бриана, я думаю. – Некоторый экскурс в историю не повредит. – Но так как выражение очень древнее, у него много разных значений. «Пусть тебе сопутствует удача и да благословит тебя Господь» – вот более длинный, но более точный перевод.
– Такая короткая фраза и такой длинный перевод?
– Ирландский очень лиричный и необычный язык, – пояснила Клео. – Простые слова, а в них столько заложено!
– Ну-ка… Повторите, чтобы я смог запомнить, – скомандовал Тайлер.
Клео прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
– Pog – звучит похоже на рог. М-м… Thoin… Но только скажите это быстро. Хорошо?
– Pog mo thoin, – повторил Тайлер. – Здорово.
Да, здорово. Клео не могла дождаться, когда они окажутся среди людей, и он произнесет это.
Они говорили о своей работе. Гордость мешала Клео рассказать Тайлеру о продаже «Уиллоу» и своем отъезде из Каррикуэлла. Она была уверена, что какие-то слухи дошли до него, так как он искал землю, которую можно было бы купить поблизости от Каррикуэлла, и не хотела, чтобы ему стало известно, что она из той семьи, которая превратила прекрасный отель в ничто. По этой же причине она сказала ему, что ее фамилия Мелли. Мейлин – редкая фамилия для этих мест.
Тайлер объяснил, что он выработал свой собственный путь в семейном бизнесе.
– Люди думают, что протекция дает все таким, как я, – сказал он. – Но это не так, это просто открывает для тебя двери, но дальше все зависит от тебя. И ты должен много работать, чтобы преуспеть. Мой отец считает, что каждый должен трудиться, а я больше всех. Говорит, что сам он привык работать в два раза больше, чем любой из его подчиненных, потому что на нем лежит ответственность, и то же должен делать и я.
Клео хотелось бы рассказать правду об отношениях в ее семье, но она не могла. И сказала, что ее родители вышли на пенсию, а до этого имели небольшое дело. Сознавая, что обманывает Тайлера, Клео ненавидела себя за это.
Тайлер жил на Манхэттене, для Клео это звучало как на другой планете.
– А где вы живете? – спросил он.
– Со своей подругой Триш, – ответила Клео, прежде чем успела сообразить, что сказала это зря. Жить с лучшей подругой и делить с ней не очень-то комфортабельное жилище – не слишком ли это в духе типичного юного администратора отеля?
– Апартаменты в центре? – поинтересовался он.
– Хм-м… нет, дом, обычный городской дом. Там живем мы и еще кое-кто из наших друзей, – добавила Клео. Нельзя сказать, чтобы она лгала. Триш жила в доме. И там действительно жили еще и их друзья. Правда, их было шестеро. Но Тайлер же не собирался посетить их? – Мы живем не в центре, так как предпочитаем более спокойную жизнь. – Апартаменты в центре города были не по карману компании Триш.
– Понятно, – кивнул Тайлер, не вникая в ее объяснения.
По предложению Клео они решили закончить вечер в пабе
«Шеперд», где Триш и Клео провели много вечеров, когда учились в колледже. Как и ожидалось, Триш и ее компания были там. Так как Клео не послала предупреждения, которое означало бы: «Помоги, это просто кошмар! Приезжай и забери меня отсюда!» – Триш ждала, что они появятся в пабе, и она сможет увидеть, что же собой представляет Тайлер. Он, должно быть, прошел незримый тест, если Клео все еще с ним и не потребовалось вмешательства полиции или секьюрити.
– Привет, Клео! Давненько же мы не виделись! – крикнула Триш через весь паб, когда ее подруга и Тайлер вошли в зал.
Казалось, не было ни одного человека, чья голова не повернулась бы в сторону вошедших. И тут же при виде такой красивой пары послышался гул одобрения.
– Я не знал, что мы встретим тут ваших друзей, – хмыкнул Тайлер, провожая ее к дальнему столу.
– А я не знала, что они здесь, – пожала плечами Клео, уверенная, что он ей все равно не поверит.
– Какой сюрприз! – продолжала преувеличенно удивляться Триш, словно она участвовала в любительском спектакле.
Устроившись на стуле рядом с подругой, Клео незаметно ткнула ее в бок, чтобы она прикусила язык.
– Что-нибудь выпьете? – спросил Тайлер.
Удивительно, но именно к этому моменту вся их компания, а это было человек восемь, опустошила свои стаканы и с радостью откликнулась на предложение нового гостя. Тайлер не дрогнул, услышав заказ.
– Две пинты «Гиннесс», «Падди», две колы-лайт, «Хайнекен» и апельсиновый сок. – Триш посмотрела на Диану, чья юбка была на Клео, и Диана улыбнулась. – И еще джин с тоником, – Триш закрыла глаза, – и спрайт для Клео.
Когда Тайлер направился к бару, Клео обвела компанию взглядом.
– У вас совесть есть? – возмутилась она. – Он мой парень, а не Международный Ирландский банк.
– Да ладно… – отмахнулся Барри.
– Да мы вовсе не собирались выставлять его, – оправдывался Рон, о котором Триш говорила, что он никогда не опускает сиденье в туалете.
– Твой парень? – удивилась Триш. – Я думала, он живое воплощение реванша и не заслуживает теплой встречи.
– Прекрати. – Клео не удержалась от улыбки. – Все еще впереди.
– Знаете, а он красивый. – Это сказала Кэрол, новая подруга Триш. Она выглядела как настоящая модель. Худая, словно жердь, пепельная блондинка, ну просто Гвинет Пэлтроу.
Клео оставила замечание без ответа.
Тайлер быстро освоился в новой компании, скорее всего потому, что сумел найти с каждым общий язык. Кэрол особенно долго болтала с ним, и, к раздражению Клео, Тайлер с удовольствием отвечал ей.
А потом она вызвалась показать ему окрестности – ничего себе, да как она смеет?! И вот тогда-то Тайлер и сказал, что попробует воспроизвести несколько ирландских фраз, чтобы проверить, запомнил ли он их.
Все зааплодировали, когда он произнес «Cead mille failte» и «Go raibh maith agat».
Но когда он сказал «Pog mo thoin», то все буквально попадали со своих стульев, не в силах удержаться от смеха.
– Клео, это ты научила его? Ничего себе шуточка! – веселилась Кэрол, слишком уж фамильярно похлопывая Тайлера по руке.
– Выходит, эта фраза имеет какое-то другое значение? – Тайлер вопросительно смотрел на Клео.
Клео аж покраснела от удовольствия.
Кэрол еще больше прилипла к нему, объясняя правильное значение.
– Клео нравится дразнить меня, – усмехнулся Тайлер. – Правда, Клео?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121