ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шельса поджала губы, немного надувшись. Наконец она покачала головой.
— Ну уж нет. Может, я еще и ребенок, но не такая уж дурочка, как ты думаешь, — решительно заявила она. — А ты нехороший, папа. Все время думаешь, что я еще маленький глупенький ребеночек. — И гордо прибавила: — Я почти уже взрослая.
Он улыбнулся, нажал на сцепление, и они вырулили на длинную въездную дорогу, которая переходила в трассу сразу за воротами Виллоу-Ран.
Несмотря на то что наступил вечер пятницы, пробок не было. И уже через несколько минут Эли стоял на переезде, приближаясь к дому родителей Сары Оквард.
— Знаешь что? — спросила Шельса.
— Не знаю, что?
— Нора никогда ни у кого не ночевала. Это ужасно, правда?
Эли взглянул на дочь.
— А как ты об этом узнала?
— Ха, да я же у нее спросила, и она сказала, что дед ее никогда не отпускал. Он этого не одобрял, и в Виллоу-Ран тоже никого не приглашали.
— В самом деле? — удивился Эли, не узнавая собственного голоса, равнодушного и в то же время заинтересованного.
— Да. Нора говорит, это потому, что он состарился, его раздражал шум и он боялся, что дети наделают беспорядок или что-нибудь сломают. Но я считаю, что он просто жадничал. Он ограничивал ее во всем.
— Не позволял, говоришь?
— Ага. — Шельса с отвращением сморщила носик. — Она даже не могла завести себе ни собаку, ни кошку, ни золотую рыбку. Она не могла пойти в общий бассейн, потому что, по его мнению, там можно заразиться. Она не красилась, не носила джинсы и не встречалась с парнями.
Эли слушал с интересом. Безусловно, некоторые ограничения были чрезмерны, но то, что Норе не разрешали встречаться с парнями, пожалуй, даже хорошо. Учитывая ее наивность, девушка могла бы запросто превратиться в легкую добычу для какого-нибудь проходимца. Но обсуждать это с дочкой он явно не собирался.
— А ты не красишься? — спросил он вместо этого.
Шельса раздраженно взглянула на отца.
— Пока нет. Но потом буду. Ты же сам говорил. Помнишь, ты обещал разрешить мне пользоваться косметикой, когда я перейду в предпоследний класс?
— Да. Но про свидания можешь забыть до… о, даже не знаю… лет до тридцати.
— Тридцать! Ни за что! К тому времени я состарюсь, ведь это почти что твой возраст!
Эли сощурился.
— М-м-м, об этом я как-то не подумал.
— Зато я подумала.
Эли повернул в глухой переулочек и притормозил напротив особняка с прекрасным садом. Шельса вылезла из машины.
— А знаешь что, Эли?
— Что?
— Пожалуй, для старого нехорошего папы ты очень даже неплох.
— Да? Ты тоже ничего, детка. Посмотрим, может, я и отпущу тебя на свидание, когда исполнится двадцать восемь.
— О, Эли! — Шельса закатила глаза, прихватила сумочку и побежала навстречу Саре, предоставив Эли тащить коробку с платьями, спальный мешок и подушку.
Он задержался на несколько минут повидаться с мамой Сары и посмотреть на котят, как и положено, восхищаясь Оливером Твистом и заверяя, что рыжий красавчик непременно станет членом семьи Вайлдеров, как только сможет самостоятельно пить молоко. И только на полпути к городу его осенило, что о прибытии знаменитого Оливера надо известить Нору. Вдруг у нее аллергия на шерсть? Конечно, если верить Шельсе и у нее никогда не было животных, откуда ей это знать? И все же надо спросить.
Странно, ведь он знал Бу с детства, но начал думать о ней как о личности только сейчас. За все время их учебы он рассматривал ее как простушку Банни-Бу и отличную мишень — серенький невзрачный кролик, строгая пуританка, внучка самого богатого в городе человека. Ему и в голову не приходило поинтересоваться, почему она такая неуклюжая и ранимая. Еще меньше он думал тогда о том, что ее детство под присмотром старика Брауна было ничуть не легче его собственного, с вечно пьяным дядей Лео. И вообще, мальчик был слишком озабочен тем, чтобы кто-нибудь не вздумал его пожалеть, заподозрив, что он переживает побег своей матери, променявшей его на какого-то ухажера.
Но это было давно, а сейчас рассказы дочери о Норе заставили его призадуматься.
Эли прикладывал максимум усилий для того, чтобы сформировать у Шельсы чувство защищенности, надежности и опоры. Именно поэтому он вернулся в Кисскаунт, как только узнал, что дядя Лео оставил ему гараж. Это сыграло ключевую роль в его решении обосноваться здесь и начать все заново даже после того, как гараж сгорел. Отчасти на его решение принять предложение Норы повлияла Шельса. Он понимал, что благоустроенное, размеренное существование было необходимо для дочки, уставшей от кочевой жизни с матерью за первые пять лет.
Дорога была спокойной, он ехал на одной скорости и предавался размышлениям, вспоминая редкие трезвые высказывания дяди Лео по поводу сорвавшегося с цепи после смерти жены и сына старика Артура Брауна. Сейчас он понимал, как, должно быть, не сладко приходилось Норе. Маленькой девочке ничего не оставалось, как жить в огромном изолированном доме со странным стариком, который запрещал ей иметь не только друзей, но даже животных.
Теперь понятно, почему она превратилась в такое беззащитное забавное маленькое существо. Загадкой оставалось лишь то, что девушка не испортилась и была очень приятна в общении. Она притягивала к себе людей, несмотря на свои стародевичьи наряды. От него не ускользнуло ее внимательное, заботливое отношение к Шельсе. Видимо, Нора искренне привязалась к девочке, и та платила ей тем же. А самое главное, она не обременяла ребенка чрезмерной опекой, как опасался поначалу Эли.
Он нахмурился, недовольно поймав себя на мысли, что их случайная встреча сегодня утром все еще волнует его. Воспоминание будило в нем странные чувства. Он не считал себя виноватым и не собирался извиняться. Просто его не покидало чувство сожаления, что все так закончилось. В конце концов, это была лишь шутка. Он никогда бы этого не сказал, если бы знал, что она выберет первый дождливый день, чтобы продемонстрировать свое упрямство.
Тем не менее, замедляя ход по мере приближения к парковке, он испытывал какое-то нехорошее чувство.
Нора взяла портфель, захлопнула дверь в офис и повернулась.
— Андрэа, я ухожу.
Стараясь выглядеть одновременно покорной и обиженной, блондинка не спеша отвернулась от экрана компьютера.
— Уже? — спросила она, надув губы.
— Боюсь, что да, — сказала Нора, не считая нужным напоминать, что уже начало седьмого и сегодня ее законный «короткий день». А не ушла она только потому, что весь день на них обрушивались неприятности, начиная с прорвавшейся трубы и заканчивая потерянной партией книг. — До завтра.
— Надеюсь. — Андрэа поморщилась и пожала плечами. — Обо мне не беспокойся. Лучше сосредоточься на том, чтобы хорошо провести сегодняшний вечер, миссис Нора Вайлдер, — улыбнулась она с противной слащавостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34