ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дэниелл шла мимо высоких застекленных дверей гостиной, выходивших на небольшой дворик, где теплыми летними вечерами мисс Фишер любила угощать гостей мятным чаем. Неожиданно она остановилась как вкопанная.
Повсюду валялись керамические осколки. Это были когда-то фигурки Кейт. Сделавший это был явно ослеплен гневом. Дэниелл стало страшно: если кто-то так ужасно обошелся с фигурками Кейт, что же стало с ней самой? Да еще это странное объявление на дверях.
У нее за спиной раздался спокойный низкий голос:
— Ну и беспорядок!
Дэниелл резко обернулась и увидела Дики.
— Что ты здесь делаешь?
— Наверное, то же, что и ты, — невозмутимо ответил Дики. — Джо сегодня утром зашел ко мне домой и оставил ключ…
— Мило, что ты, наконец, сообщил об этом, когда весь город только и говорит, что Кейт и Джо удрали. Если бы я знала, что ты позаботишься о доме… — Она остановилась. — Хотя не понимаю, почему ты этим занимаешься. Я не знала, что вы друзья.
— Мы и не друзья. Я сам узнал обо всем только час назад. Я был у клиента, когда Джо заезжал ко мне домой.
— Ах, да, конечно, — сладко пропела Дэниелл, — дорогая Нора.
— Он оставил мне ключ у хозяина магазина на первом этаже. Я узнал обо всем только после обеда из сообщения на автоответчике. Кажется, он говорил что-то о том, что его браку пришел конец.
— Теперь понятно, — пробормотала Дэниелл.
— Новые жертвы старинного проклятия? Я думал, ты не веришь во всю эту чушь. Кстати, сплетники не так уж не правы. Теперь, когда они заняты разводом, им будет не до бизнеса. Можно сказать, что удрали.
— Бросили все? — Дэниелл была поражена. — Пожертвовали трудом и деньгами, которые они вложили в этот дом?
— Именно так.
— Ну что ж, слава Богу, — облегченно вздохнула Дэниелл.
— Ты так считаешь? Тогда и разбирайся со всем, раз тебя это устраивает…
— Я не это имела в виду… Я хотела сказать, слава Богу, мне не придется отыскивать Кейт с пробитой головой где-нибудь в подвале. Если он так расколотил ее фигурки…
— А кто сказал, что это он?
— А ты сам так не считаешь?
— Конечно, нет. Может, она сама это сделала. Джо хотя бы хватило благоразумия и ответственности сообщить кому-то о случившемся. Кейт же просто растворилась. Так что, считай, мы влипли.
— То есть? Это же нас не каса… — Она запнулась. — Ой…
— Вот именно. Помнишь условия контракта? Мы продали Яблонски «Веселую вдову» и не послали их в банк за ипотечным кредитом, а сами их кредитовали. — ..
— Не надо мне разъяснять. Я помню, что условия контракта предложила я.
Поколебавшись секунду, Дики сказал уже мягче:
— Я не пытаюсь обвинять тебя. Я просто напоминаю, как обстоят дела. Если бы мы настояли на банковской закладной, нас бы все это не касалось, а ломал бы голову банк. А теперь на нас опять свалился самый большой белый слон в Элмвуде.
— Никакой это не белый слон, — автоматически возразила Дэниелл. — Если он такой большой, неуклюжий и непрактичный, и не в самой удобной части города, это не значит…
— Ну вот ты и описала белого слона. Если хочешь, я уступлю тебе свою долю по хорошей цене. Только оплата сразу.
— Ты хочешь, чтобы я выкупила у тебя долю? И не мечтай. Мне этот дом нужен не больше, чем, тебе.
— Ну что ж, по крайней мере откровенно. Дики поднял голову и посмотрел на шпиль башни, темнеющей на фоне ясного предвечернего неба.
— Тебе он не нужен, мне он не нужен. Как я понимаю, он никому не нужен. Так что нам с ним делать?
Глава 2
Дэниелл стало зябко то ли от тона Дики, то ли от налетевшего ветра. Она подняла голову и увидела четкий силуэт сильной шеи Дики, твердый подбородок, жесткую линию рта. Она перевела взгляд на дом. С этого места он казался еще более величественным. Дом как будто бросал им вызов.
Дэниелл вдруг вспомнила страшный ночной кошмар, который мучил ее в детстве. В том сне ни события, ни их последовательность никогда не менялись.
Этот дом тоже становился кошмаром. Им придется опять решать те же вопросы, что и десять месяцев назад, и, как и тогда, ситуация застала их врасплох. Они не могли предвидеть нынешнего исчезновения Яблонски, как и то памятное чтение завещания мисс Фишер, где говорилось, что она оставляет этот драгоценный дом в равных долях своей молодой подруге Дэниелл Ивэнс и ее другу Дики Оливеру…
Но в одном Дики прав: тогда, десять месяцев назад, они даже и не догадывались, что дом никому не нужен и на него практически невозможно найти покупателей.
— А Яблонски оставили мебель? — вдруг спросила она.
— Откуда мне знать? И почему они должны оставлять ее?
— Потому что по условиям сделки мебель неразрывно связана с домом.
— Условия не всегда выполняются в такой стрессовой ситуации.
— Тебе лучше знать, — елейным голосом проговорила Дэниелл. — Ты говоришь, у тебя ключ? Может, стоит посмотреть, что мы имеем.
Дики достал из кармана медный ключ. Задняя дверь со скрежетом отворилась.
— Жаль, сейчас не сезон для привидений, — проговорил он, широко распахивая дверь. — Подходящее местечко.
Дэниелл ничего не ответила и вошла в кухню. Ее поразило, что со времен мисс Фишер ничего не изменилось.
— А разве они не собирались модернизировать кухню?
— Они больше говорили об этом, — заметил Дики. — У них было море грандиозных планов. Интересно, они хоть что-нибудь сделали или только зубы заговаривали, чтобы заполучить собственность?
— Если ты опять намекаешь, что это я настояла, чтобы дать им шанс… Глаза у Дики сузились.
— Какие мы чувствительные… В любом случае, — продолжил он, — что касается кухни, надо было, конечно, обновить ее, прежде чем открывать нормальный ресторан.
Дэниелл прошла в гостиную. На большинстве окон ставни были закрыты. Мебель все же была переставлена. Из мебели ничего не исчезло. Она облегченно вздохнула.
— Ну что ж, хорошо, что мебель на месте, — сказал Дики. Он посмотрел на огромную старинную люстру над обеденным столом:
— А знаешь, если устроить антикварный аукцион…
— В завещании мисс Фишер четко сказано, что мебель и дом неделимы…
Дэниелл прошла в фойе и стала просматривать почту.
— А если мы ослушаемся, что тогда? Она будет ходить за нами по пятам, звеня цепями, и пронзительно кричать в дымоход?
— Только за тобой, поскольку это твоя идея — продать ее сокровища с торгов.
Она аккуратно сложила нераспечатанные конверты в стопку.
Дики не унимался:
— Видишь ли, я не верю в призраков. Замечательно, конечно, выполнять последнюю волю дорогих усопших, но иногда это не так легко сделать на практике. Коль скоро мы уже продали один раз дом целиком, правда с несколько неожиданным результатом, я предлагаю…
— У нас, кажется, есть одна проблема, — перебила его Дэниелл.
— Только одна? — Дики стал спиной к серванту и скрестил на груди руки. — Я весь в нетерпении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31