ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не думаю, что ему сильно везло, по крайней мере до сих пор. Но он продолжает свои попытки.
Ванесса, казалось, должна была возненавидеть Майлса, но его насмешки почему-то пролетали мимо нее. Она опять посмотрела на Яна и красивую девушку — их слаженные движения, внимательное лицо Яна, холодное, отстраненное лицо Сесил.
Рука Майлса коснулась руки Ванессы.
— Пойдем потанцуем. Разглядывая тех двоих, можно просто дойти до нервной дрожи.
Ванесса встала, действительно ощущая что-то похожее на нервную дрожь. Она чувствовала себя актрисой, которой надо сдержать свои переживания. Но те чувства, что она испытывала при виде этой девушки в объятиях Яна Гамильтона, больше напоминали вздыбившееся чудовище. «Почему я так его ревную? Почему? — вертелось у нее в голове, пока она танцевала с Майлсом. — Ведь Ян для меня ничего не значит. Ничего».
Когда танец кончился, Майлс повел ее назад к столику, продолжая обнимать за талию, и она не делала попыток высвободиться.
Поглядывая на столик, за которым сидел Ян со своей компанией, Ванесса заметила, что брат с сестрой о чем-то спорят. Ян мотал головой, Фреда явно на чем-то настаивала, положив ладонь ему на руку.
Ванесса отвернулась, чтобы ответить Майлсу, и в этот момент Фреда неожиданно оказалась рядом с их столиком. Поприветствовав остальных, она обратилась к Ванессе:
— Мы все хотим, чтобы ты подошла к нашему столику и выпила с нами, если хочешь, и… если Майлс не возражает.
Ужин уже закончился, люди расхаживали от столика к столику, смешивались в общие компании. Майлс пожал плечами:
— Пусть Ванесса решает.
Ванесса оглянулась на Яна. Почему он так мотал головой?
— Я не уверена, что мне стоит подходить. Спасибо, Фреда, — отозвалась она.
Фреда огорчилась:
— Но почему. Ванесса? Ну пожалуйста…
Тут Ванесса заколебалась. Ей нравилась Фреда. Обидеть, ответив ей резко, она не могла. Ей пришлось подняться.
— Я не уверена, что Ян этого хочет.
— Чепуха! Конечно, хочет. Он и сам подошел бы к тебе, но он не выносит Майлса, — сообщила Фреда, сильно понизив голос. — И если бы не ошибка с телефоном, ты была бы в нашей компании. В любом случае ужин кончился, и все гуляют по залу, меняя компании.
Дальше упорствовать было неприлично и не по-дружески. Ванесса извинилась перед Майлсом, его знакомыми и пошла с Фредой.
Ян и Гарри вежливо встали. Фреда представила сидящую с ними девушку.
— Ванесса, это наш старый друг, — сказала она, подтверждая многое из того, что говорил ей Майлс. — Сесил Гарланд. Сесил, это Ванесса, наш новый друг и наша соседка.
— Как поживаете? — произнесла Сесил.
Ванесса ответила теми же словами, а Ян принес для нее стул. Он заказал напитки, и завязалась общая беседа, в которой Сесил не принимала никакого участия, она курила сигарету в длинном мундштуке и явно скучала. Больше всех говорили Фреда и Гарри. Ян слушал и отвечал, когда к нему обращались. Ванесса заметила, что он сменил свою трубку на сигару.
Через некоторое время Гарри пригласил Сесил потанцевать. Когда они выходили из-за стола, Ян вежливо привстал и вновь опустился на стул. Наступившее молчание показалось Ванессе невыносимым. Ян погасил окурок своей сигары и повернулся к ней:
— Пойдемте танцевать?
У нее не было выбора, и ей пришлось согласиться, хотя она была уверена, что он пригласил ее только из вежливости. С минуту они танцевали молча, и Ванесса чувствовала его и свою напряженность. Потом он сказал:
— Вы выглядите очаровательно. Как вы проводите здесь время?
Опять проявил вежливость? Что ж, она тоже так может.
— Спасибо. Да, я очень хорошо провожу время. В очень оживленной компании.
— Да, — ответил он коротко.
Она посмотрела на его лицо и увидела на нем каменное выражение.
— Вам не очень нравится Майлс, не так ли?
— А вам? — бросил он в ответ.
Она пожала плечами и вздернула подбородок:
— Нравится. А почему бы нет?
— Никаких возражений, пока вы не дадите вашему сердцу управлять вашей головой.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что если вы вступаете с ним в деловые отношения, то не полагайтесь на его слово, а все оформляйте официально на бумаге.
Необъяснимая злость вдруг охватила Ванессу:
— Вы самый неприятный человек, какого я когда-либо встречала в моей жизни! Я не собираюсь иметь никаких «деловых отношений» с Майлсом. Мы с ним друзья, потому что нравимся друг другу. Я считаю его учтивым, внимательным и привлекательным, он обладает всеми этими качествами в отличие от вас.
— Спасибо, — отозвался Ян ледяным тоном. — Тогда я полагаю, вы хотите вернуться к нему?
— С удовольствием.
Она попыталась освободиться, но он с каменным лицом удерживал ее до тех пор, пока не кончилась музыка.
— Не сваляйте дурака во время сделки, — бросил Ян резко.
Ванесса скрылась в туалетной комнате, не ответив ему. «Ненавижу его, ненавижу! Не хочу иметь с ним ничего общего!» — твердила она себе. Однако ей пришлось приложить усилия, чтобы не расплакаться. Она тоже хороша! Ей вовсе не нравилась буйная компания друзей Майлса, она охотнее осталась бы с Фредой и Яном.
Ванесса заставила себя остановить поток горьких мыслей, успокоиться и вернуться к компании Майлса. Он сидел за столом один, ожидая ее, и она была ему благодарна за это.
— Что случилось? — спросил Майлс. — Я видел, как ты бросилась прочь, словно увидела красную тряпку. Дорогой друг Ян был, как всегда, очень любезен?
— Можно и так сказать. Не пойти ли нам потанцевать, Майлс?
— Конечно.
Он с готовностью встал, и Ванесса не могла не отнестись к нему с теплотой. Позже, когда Ян танцевал с Сесил, Фреда поманила к себе Ванессу.
— Почему ты оставила нас так быстро? — спросила она.
— Не спрашивай, Фреда. Я говорила тебе, что Яна не устраивает мое общество. Мы… мы просто не можем ладить друг с другом. Вот и все.
Фреда покачала головой в недоумении:
— Не могу в это поверить.
— Это правда, — попробовала убедить ее Ванесса. — Просто я сказала, что Майлс мне нравится и что мне весело, тогда он предложил мне вернуться к нему.
— И это все? Все, что произошло?
Ванесса поняла, что не совсем справедлива по отношению к Яну.
— Ну, я тоже вышла из себя.
Фреда улыбнулась:
— Вы просто пара идиотов! Я сразу поняла, тут что-то не так. Ян был похож на раненого медведя.
Ванесса тут же вскочила, как только кончился танец.
— Нет-нет, не уходи, — запротестовала Фреда.
— Прости, Фреда, я должна. Звони мне или приезжай ко мне как-нибудь.
Ванесса была счастлива, когда вечер закончился. Майлс отвез ее домой и проявил все качества, которые она ему приписала в разговоре с Яном, и даже более того. Он был не только обаятельным и добрым, но даже проницательным. Обняв ее за плечи и нежно прикоснувшись губами к ее уху, он прошептал:
— Я знаю, вечер тебе понравился только частично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36