ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он ничего не ответил. И так же молча протянул ей маленькую прямоугольную коробочку, обернутую подарочной бумагой с крошечным сиреневым цветком сверху.
– О, Эдгар! – воскликнула она и, чмокнув его в щеку, стала распаковывать подарок.
Когда Даррен увидел золотые серьги с топазами в витрине ювелирного магазина, он тотчас же представил их на ней. Как великолепно они сочетались бы с ее волосами! Он, должно быть, мазохист. Теперь у него появилась еще одна причина мучиться бессонницей по ночам – представлять Кейт в этих сережках и в кофточке, которую он ей когда-то подарил. Представлять, как она приближается к нему. Ближе и ближе, так что переливающийся блеск топазов ослепляет его.
Ее крик восхищения вернул его из фантазий в реальность. Кейт вынула серьги из коробочки и теперь покачивала их вправо-влево, наблюдая, как свет играет в камнях.
– Ох, Эдгар! Они такие красивые! – Она быстрым движением сняла свои старые серьги и вдела в уши новые. И тут же побежала к зеркалу. – Вот это красота! – Кейт, пританцовывая, приблизилась к нему, чтобы еще раз поцеловать в щеку, но он наклонился ей навстречу, и вместо того, чтобы коснуться его щеки, она коснулась губ.
Даррену пришлось сильно постараться, чтобы совладать с собой и не подхватить Кейт на руки, чтобы унести в спальню.
А Кейт, не замечая его напряжения, продолжала, радуясь, что-то щебетать.
Они сели завтракать и, уплетая рогалики с сыром, болтали ни о чем.
Потом она неожиданно спросила:
– Ты не согласился бы сегодня вечером быть в роли моего молодого человека на вечеринке в честь моего дня рождения? В общем, сопровождать меня на праздник?
– Конечно, но я не уверен, что смогу потом выйти из этой роли, – ответил он, сделав вид, что шутит, подтрунивает, но, когда они внимательно посмотрели друг на друга, молодому человеку показалось, будто Кейт догадалась, что он не шутит.
Даррен улыбнулся и поднялся из-за стола.
– Тебе пора собираться на работу, так что не буду больше отвлекать. До вечера!
– Да, конечно! – ответила она, продолжая удивленно смотреть на него.
Он уже подошел к дверям, открыл их и сделал шаг на улицу, когда она окликнула его:
– Эдгар!
– Да? – Он обернулся.
– Ты чувствовал кое-что тогда? – спросила она неровным голосом.
– Когда «тогда»?
– Ну, когда я… когда ты…
– Когда мы поцеловались? – закончил он за нее.
– Да. – Она кивнула и потупилась.
– Чувствовал, – ответил он, идя ей навстречу. Он положил руки на ее плечи, подождал немного, чтобы она могла отстраниться, если захочет, но она не пошевелилась, и тогда он склонился к ней.
На сей раз их поцелуй не был случайным касанием губ. Он поцеловал ее со всей страстью, какую испытывал.
Она обняла его, прижавшись к его груди.
Еще немного, и кто-то сегодня не пойдет на работу, подумал Даррен, решив, что пора остановиться.
– Увидимся сегодня вечером, – сказал он и ушел.
Кейт стояла ошеломленная.
– Почему ты не сказала мне, что тебе звонил Эдгар? – позже, будучи на работе, потребовала объяснений Кейт у Руби.
– А почему ты не сказала мне, что у этого херувимчика такой сексуальный голос? – вопросом на вопрос ответила Руби.
– Ты не должна называть его хе-ру-вим-чи-ком, – по слогам проговорила Кейт, – сегодня вечером на вечеринке.
Руби внимательно посмотрела на Кейт.
– Ты пригласила его на сегодняшнюю вечеринку?
Кейт покраснела. Это смешно. Один поцелуй. Один ничего не значащий поцелуй. И все.
– Да, он хороший парень, и, я думаю, он со всеми легко подружится.
– Ладно, обещаю, – сказала Руби с ехидной ухмылкой.
– А ты пригласишь Марвина?
– О, да, – с еще большей ехидцей прошептала Руби.
Когда Кейт вернулась домой, из дверей ей навстречу вышел Эдгар, держа в руках конверт.
– Это для тебя, – сказал он.
– Спасибо. – Кейт смотрела на конверт, а не на молодого человека. Она все еще чувствовала себя неловко.
– Как прошел рабочий день?
– Все хорошо. – Она могла поклясться, что он понимает, какие смешанные чувства владеют ею. И еще ей показалось, что в его глазах блестят смешинки, хотя, может быть, это просто солнечный свет отражался на стеклах его очков.
– Ты сможешь собраться за полчаса?
– Конечно.
Зайдя в квартиру, Кейт вертела в руках конверт, гадая, кто прислал ей послание с курьером? Конверт был от Брайена.
Если бы она была более сильной, она бы выбросила конверт в мусорку или хотя бы оставила его лежать до завтра. А уже завтра посмотрела бы, что внутри.
Кейт вздохнула. Если бы она была сильной, она бы не доверилась такому человеку, как Брайен. Это во-первых. А во-вторых, любопытство было ее слабостью.
И девушка вскрыла конверт.
Внутри была поздравительная открытка.
В нее было вложено пятьсот долларов и письмо.
Брайен начал возвращать деньги. Что ж, он еще не совсем безнадежен. Ладно. Пора заняться делом.
Кейт переоделась, нанесла легкий макияж. И надела новые, подаренные сегодня утром Эдгаром серьги. Она старалась не думать о сопроводившем этот подарок поцелуе.
Но она не могла прогнать прочь мысли, которые дразнили ее весь день.
Кейт открыла шкафчик с бельем. И, заметив шелковый топик, который ей когда-то презентовал ее сосед, решила, что наденет его.
Да, по сравнению с ее прежней красной маечкой этот сливовый топик был просто совершенством.
Девушка надела новое платье и новые туфли.
Она улыбнулась своему отражению в зеркале и пошла открывать дверь, в которую как раз постучались. Это был Эдгар, и Кейт разочарованно вздохнула, увидев, что он все тот же. И почему она вообще надеялась, что он будет выглядеть по-другому?
Все те же очки, та же бейсболка, те же сутулые плечи. Рубашка в стиле «гавайские каникулы» была, правда, не самой плохой из его коллекции.
Сосед медленно оглядел ее с ног до головы.
– Ничего себе, – сказал он тоном оценщика в ювелирной лавке. – Ты выглядишь потрясающе! – промолвил он после.
Она улыбнулась:
– А мне казалось, ты говорил, что тебе не всегда нужны твои очки?
– Я сниму их позже, обещаю, – спокойно ответил он.
Позже?
Пока они добирались до ресторана, Кейт рассказывала о тех, кто будет присутствовать на вечеринке.
– Чтобы не забыть, я могу записать про них всех в карманный компьютер, – сказал Даррен и сунул руку в карман.
– Ты что это, серьезно? – удивилась девушка.
– Ну да, это очень удобно.
– Нет, знаешь, я искренне интересуюсь людьми, поэтому машинки с кнопочками мне не нужны! – огрызнулась Кейт.
Когда они приехали в ресторан, стол был уже накрыт и половина приглашенных уже собралась.
Девушку сразу же окружили, поздравляли, целовали, дарили подарки.
Когда все чуть успокоились, Кейт вспомнила, что надо представить Эдгара. Но ей потребовалось несколько секунд, чтобы найти его. Он сел в самую дальнюю часть стола, в отдалении от всех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34