ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Легкие розовые сердечки взлетели в воздух и скрылись за перилами. Не понравится — уйду и забуду, подумала она и, представив себя в особняке Уайтов, выпрямила спину и вернулась в комнату.
Зеркало показало, что величавая осанка явно не гармонирует с линялыми джинсами и оранжевой футболкой. Когда не требовала ситуация, она предпочитала носить спортивную одежду. Стройная, хрупкая и длинноногая, она выглядела немного по-мальчишечьи, но слегка раскосые лучистые карие глаза, изящный носик и нежная шелковистая кожа могли принадлежать только женщине, и эта женщина была по-настоящему красива. Правда, Мэг не сознавала своей привлекательности, и это придавало ей особую, неповторимую прелесть. Девушка подумала, что у нее нет подходящего туалета для светского ужина. Родственники Гвендолен Уолленстоун были людьми состоятельными, и все платья Мэг, вполне пригодные для молодежных вечеринок, в фешенебельном особняке Уайтов выглядели бы довольно жалко.
Внезапно Мэг осенила замечательная идея. Она бросилась к стенному шкафу, в котором хранила платья матери. С ними Мэг не в состоянии была расстаться, тем более что сама Гвендолен бережно хранила свои девичьи наряды «эпохи Феннелов». Мэг прижалась щекой к тонкому шелку. Платье еще хранило нежный запах любимых духов Гвендолен. Некоторые были сшиты у известных портных почти тридцать лет назад, но не казались старомодными. Одно, из легкой воздушной ткани пастельных тонов, идеально подошло Мэг. Она казалась в нем выше и тоньше. Мэг достала единственную драгоценность Гвендолен — старинную бриллиантовую брошь — и приколола к платью. Теперь она была готова к знакомству со своими блистательными тетками.
2
Особняк Уайтов на Парк-Лейн оказался точно таким, каким его представляла себе Мэг, — роскошным и безликим. Огромные комнаты были уставлены антикварной мебелью, строго выдержанной в одном стиле. Чувствовалось, что каждая вещь стоила баснословных денег. С потолка свешивались бронзовые люстры, сверкающие хрустальными подвесками, слегка позванивающими, когда под ними проходили. Все было красиво, но как-то холодно и официально.
Среди немногочисленных гостей Мэг сразу узнала тетю Аннабел, стоящую рядом с молодой высокой блондинкой. Мэг смело подошла к ней. — Добрый вечер, я — Маргарет Уолленстоун, — представилась она.
Брови Аннабел поползли вверх.
— Добрый вечер, Маргарет, рада тебя видеть. — В ее голосе не чувствовалось никакой радости от встречи с «дочерью горячо любимой Гвендолен». Более того, Мэг уловила в нем удивление.
— Вы просили меня прийти, — поспешила добавить девушка.
— Просила! — Аннабел надменно улыбнулась. — Да, разумеется, я приглашала тебя. Бет, милочка, это твоя кузина, — обратилась она к молодой блондинке.
Бет посмотрела на Мэг отчужденно. Мэг залилась краской. Она ненавидела себя за эту способность мгновенно краснеть, но ничего не могла сделать.
— А где тетя Диана? Мне бы хотелось познакомиться с ней, — пролепетала Мэг, желая хоть что-то сказать.
— Тетя Диана? — Мэг показалось, что Бет преувеличенно громко произносит слова. — Боюсь, ее увидеть ты не сможешь, она давно умерла.
В голосе Бет слышалась открытая издевка. Остальные гости с недоумением посмотрели на Мэг. Мэг что-то пробормотала и отошла к окну.
— Кто это? — донесся до нее шепот из угла.
— Дочка Гвендолен. Старуха настояла, чтобы ее пригласили. По-моему, она окончательно свихнулась. Сказала Уайтам, что не придет, если не будет этой девчонки. А вот и она сама.
Мэг оглянулась на дверь.
В комнату твердым, решительным шагом вошла Кэролайн. Гости и хозяева затихли. Окинув взглядом собравшихся, Кэролайн легко кивнула и села в высокое кресло, приготовленное, очевидно, специально для нее. На ней было темно-синее бархатное платье подчеркнуто простого покроя. На высокой открытой шее сверкало ожерелье, в котором причудливо сочетались платина, золото и сапфиры. Несмотря на свой солидный возраст (Кэролайн была на девятнадцать лет старше матери Мэг), она держалась по-молодому прямо, а глаза не утратили живости.
Аннабел мгновенно потеряла всю свою надменность и поспешила к сестре. За ней по очереди стали подходить к креслу гости.
— А где Маргарет? — Голос Кэролайн был сильным и звучным.
Аннабел суетливым взглядом окинула комнату. Мэг одернула платье и, смущаясь от внезапного к себе внимания, подошла к тетке.
— Боже! Какие волосы! Ты совсем не похожа на мать! Но кого-то из Феннелов мне определенно напоминаешь! Ну-ка встань к свету, — скомандовала Кэролайн.
Мэг покорно повернулась лицом к люстре. Последовала пауза, во время которой тетка внимательно изучала девушку.
— Кажется, я знаю, на кого ты похожа, — медленно проговорила Кэролайн. — Как странно… Но об этом мы поговорим потом. Скажи мне, а это платье, — ее голос внезапно стал насмешливым, — ты специально надела?
— Нет, оно мне просто нравится.
— В этом платье твоя мать была на моей свадьбе. Второй, — уточнила она, поднимаясь. — Генри, — кивнула она молодому человеку, стоящему неподалеку, — ты будешь развлекать эту юную леди во время ужина. — И она направилась в соседний зал.
К Мэг подошел высокий худощавый блондин лет тридцати трех. Его густые, слегка вьющиеся бледно-золотистые волосы, более длинные, чем это положено мужчине, обрамляли тонкое, отмеченное болезненной красотой лицо. Выражение серых глаз было переменчиво. Он улыбнулся, показав прекрасные белые зубы.
— Прошу вас. — Генри предложил Мэг руку. Ужин проходил в бело-голубой столовой с пухлыми меланхоличными лепными амурами на потолке. Мэг сидела между Генри и молодым молчаливым увальнем. Соседкой справа у Генри была Бет. Как и можно было ожидать, Кэролайн сидела во главе стола.
— Я и не рассчитывал, что мне сегодня так повезет с соседкой, — с оживлением проговорил Генри. — Обычно ужин в этом доме проходит невыносимо тоскливо.
— Что-то раньше ты не жаловался на наши ужины, — прошипела Бет, — и не пропускал ни одного. Или с тетушкой лишний раз хотел повстречаться?
— Я с ней и без этого вижусь достаточно часто, дорогая кузина. Кстати, я и ваш кузен, — сказал Генри, поворачиваясь к Мэг. — Я сын Дианы.
— Очень приятно, — ответила Мэг.
— Надеюсь, что так, — пошутил Генри, но тут же снова обратился к соседке справа. — Бет, оторвись от сапфиров Кэролайн. Ее здоровье в полном порядке.
Бет испуганно отвела глаза от камней, которые притягивали ее взгляд.
— А ты интересовался? — ехидно парировала она.
— И не думал. Просто ее лечащий врач попросил меня повлиять на Кэролайн и уговорить не уезжать из Окридж-холла. Пока тетушка там и ведет нормальный образ жизни, он за нее спокоен. А вот в Лондоне, сама знаешь, парочка эскапад, вроде прошлогодних автомобильных гонок, и сердце может не выдержать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42