ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Шампанское – да, спасибо!
«Смесь кровожадности и мягкости бархата». Катрин несколько озадачила столь оригинальная оценка ее характера мужчины, которому уже ясно было дано понять, что у нее есть более близкий человек. Такой подход не совсем устраивал ее в данный момент.
Но Герхард выглядел очень хорошо, этого у него было не отнять. И то, что он заказал именно этот маленький столик, и то, как он подобрал вино, – все очень нравилось ей. Это было доселе незнакомое ей ощущение, приятное, затягивающее. Сознавать, что тебя балуют. Этот мужчина имел свой собственный, неповторимый стиль, И его знаки внимания ей нравились. Пропустить ее вперед, пододвинуть стул – все это было привито с детства, свидетельствовало о хорошем воспитании. На это обращала внимание ее мать. Мужчина может быть беден, говорила она всегда, но иметь хорошие манеры обязан. Манеры Герхарда определенно одобрила бы ее мать. И тетя Рут тоже.
– Чем же ты занимаешься в этой жизни?
Он озадаченно посмотрел на нее:
– Это пробный шар, чтобы определить, насколько велик камешек будет в колечке, которое ты найдешь на дне бокала?
Катрин почувствовала, что ее поймали, и начала краснеть.
Действительно, подоплека этого вопроса была однозначной…
– Я занимаюсь строительным бизнесом. Семейное дело, если тебя это интересует. Ничего особенно выдающегося.
Предприниматель. Ее мать была бы в восторге. Отец, скорее всего, тоже. Сестра – нет. С таким женихом Катрин могла бы заткнуть ее с ее доктором за пояс.
– Как коммерсант ты могла бы занять в нашей фирме достойное положение, – сказал Герхард и подмигнул ей. – Но, насколько я наслышан, ты вообще неплохо обеспечена. У отца процветающая фирма, так ведь? Все как у меня.
Хорошо бы обойтись без уточняющих вопросов, подумала Катрин и решила как можно скорее сменить тему.
– А спорт? Я имею в виду кроме горных лыж и… покорения чужих постелей? – спросила она.
– Ну-ну. Так и не можешь справиться со своим ехидством…
Подошел Эвальд и поставил на стол два бокала с шампанским.
– Что ж, за совместное времяпровождение в будущем, – произнес Герхард и поднял свой бокал. – Может быть, удастся когда-нибудь еще встретиться. Так в какой сфере ты добываешь свой хлеб?
Катрин решила сначала выпить, чтобы выиграть немного времени. Когда она отняла бокал от губ, что-то едва уловимо зазвенело в нем. Катрин бросила на Герхарда строгий взгляд и поднесла бокал к своим глазам. В мерцании свечей можно было разглядеть, что внутри что-то лежит, но что именно, разобрать было трудно.
– Ты же не хочешь сказать, что в самом деле положил туда кольцо?
Герхард пожал плечами.
– Маленький сувенир на память. – Он печально усмехнулся. – Собачий медальон с номером моего телефона.
– Что?
– Мой личный медальон. Нечто подобное имеет каждый солдат, это называется элэн. В случае гибели солдата медальон надламывается, и во внутренней части можно прочесть все данные его обладателя. Таким образом идентифицировать человека.
– Надеюсь, в такой прекрасный вечер мне этого делать не придется?
– Ты же захочешь узнать, что там внутри.
Она снова подняла бокал на уровень глаз против света и слегка встряхнула.
– Но то, что там лежит, кажется довольно маленьким, чтобы быть медальоном.
– Шампанское искажает настоящие размеры. Когда ты выпьешь, то увидишь его реальный размер!
– А что такое элэн?
– Личный номер. Мой – 26106 °C50И8.
– А внутри этого жетона случайно не спрятана ампула с цианистым калием? – спросила Катрин, сделала еще один большой глоток и снова подняла бокал к глазам.
– Пока нет. – Он высоко поднял брови. – Для этого мы еще недостаточно знаем друг друга.
– Это утешает.
На дне бокала показалось нечто длинное и узкое. Катрин рассматривала вещицу на свет.
– Что же это?
– Цепочка, на которой должна висеть такая вещь, как медальон!
– Ты меня разыгрываешь?
– Пей дальше!
Катрин поморщилась, но сделала еще глоток. Она почувствовала языком тонкую цепочку и зажала между зубами и языком. Медленно отстранив от лица бокал, ощутила, как что-то холодное упало на подбородок. Она взяла вещицу в руки. Действительно кулон. Но не опознавательный медальон.
Предмет был маленький и плоский, но имел с одной стороны небольшую выпуклость. Она положила кулон на ладонь.
Герхард напряженно наблюдал.
– Изумительно, – сказала Катрин и почувствовала, что ее словно пронзило током. – Очень красивый, – повторила она и подняла взгляд, чтобы посмотреть Герхарду прямо в глаза. – Но ты знаешь, что Бруно уже пытался подарить мне почти такой же? Вы передаете их друг другу?
В этот момент, однако, ей пришло в голову, что вещица не могла быть тем же самым полумесяцем с бриллиантом. Подарок Бруно все еще лежал у нее в номере.
Герхард побледнел и закашлялся, но ничего не сказал. Спустя какое-то время он покачал головой:
– Я представить себе не мог!
– Я тоже! – сказала Катрин и положила кулон в центр своей тарелки.
– Как этот идиот мог прийти к мысли преподнести тебе такой подарок?!
– А как ты пришел к такой мысли?
– Так у тебя все-таки что-то с ним было?!
– А разве у меня с тобой что-то было?
Герхард вообще, похоже, перестал слушать.
– Нет, – сказал он как бы себе. – Этот болван сразу раструбил бы всему свету, что добился своего.
Герхард усмехнулся.
Катрин подняла с тарелки кулон, потому что Эвальд принес в этот момент маленькие тарелки.
– Подарок от повара, – сказал он, ставя их на стол. – Равиоли, наполненные трюфелями в шалфейном масле, – и бросил взгляд на руку Катрин. – Мило, – добавил метрдотель, но в голосе прозвучала какая-то скептическая нотка.
Катрин положила подарок на стол рядом со свечами. Камни блеснули в их мерцающем свете.
– Конечно, этот, как ты его назвал, собачий медальон я не смогу принять! – сказала она Герхарду. – Тем не менее, спасибо тебе за заботу и старания.
– И все-таки возьми его! – попросил ее Герхард. – Пусть это будет как напоминание о безумных днях, проведенных здесь!
– Будет словно клеймо на мне, а не напоминание. Каждый, кто увидит меня с этой побрякушкой на шее, скажет вслед что-то типа «подстилка из "Резиденции"».
– Чепуха! – Он положил в рот равиоли. – Мм, аппетитно. Ешь, пока не остыли!
– Тогда разъясни мне, пожалуйста, еще раз. Я ничего не имею против таких изысканных и со вкусом подобранных подарков. Кулон от Бруно мне тоже понравился.
– И где же он сейчас? – прервал ее Герхард на полуслове.
– Все еще лежит в моей комнате, но сегодня вечером я верну его ему через Тони.
– Верни его и сохрани мой!
– Ты в своем уме?
– Он упадет в обморок, если увидит мой подарок на твоей шее!
Герхард засмеялся своим словам и сделал большой глоток шампанского.
– А с какой стати, позволь спросить, он должен из-за этого лишиться чувств?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71