ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но шериф Томсон вчера вечером забрал ваш чемодан. Может, вы поедете в контору и спросите его об этом сами?
– А что, это мысль, – ответил Коннорс и попросил показать ему шкаф, в котором хранилось оружие.
Шкаф находился в коридоре, примыкающем к задней стороне отеля. Коридор соединялся с вестибюлем только пожарным ходом.
– Здесь хранится все ненужное, – пояснил портье.
В конце коридора дверь выходила на хозяйственный двор, окруженный палисадником. Отсюда была видна открытая дверь.
– Вчера тоже было так? – поинтересовался Коннорс.
Служащий подтвердил, что летом дверь открыта, за исключением дождливой погоды. С дворика проход вел на обширную площадку между отелем и соседним домом. Кто угодно в Блу-Монде мог пройти сюда, взять из шкафа ружье, а потом по наружной лестнице влезть на лестничную площадку у номера двести пять. Коннорс предложил молодому человеку сигарету.
– А мистера Хайса вчера вечером не видели здесь? Я хочу сказать, до того, как раздались выстрелы.
– Насколько я знаю, нет, – покачал головой портье.
Выйдя из отеля, Коннорс провел рукой по своему небритому подбородку и решил, что, прежде чем идти к шерифу, ему стоит побриться. Но палящее солнце не располагало к прогулкам. На мгновение он остановился перед цветочным магазином, чтобы полюбоваться на выставленные букеты, и ему захотелось купить цветы Элеане. Эд все еще чувствовал на своей щеке пощечину и помнил ее слова: "Я же тебе сказала, что тебе нечего делать в моей жизни!" Решено – он поступит так, как она просит.
Коннорс продолжал свой путь. Он уйдет из жизни Элеаны и как можно скорее прогонит от себя всякое воспоминание о ней. Но ему не хотелось уходить из ее жизни на носилках ногами вперед. Эд подошел к большому магазину оружия, где купил револьвер и большую коробку патронов, и, прежде чем положить револьвер в карман пиджака, он зарядил его. Только после этого Эд направился к парикмахеру. Тот несколько минут молча брил Коннорса, потом, проводя бритвой по подбородку Коннорса второй раз, остановился.
– Вы тот самый парень, в комнате которого вчера вечером убили Макмиллана?
– Да, это я.
– Вы считаете, что ружье было направлено против вас, – высказал предположение брадобрей.
– По крайней мере, так думает шериф Томсон.
– Любопытно, – заметил брадобрей.
– Что ж в этом любопытного?
– Что этот тип выстрелил быстро и дважды подряд. Я хочу сказать, что он даже не убедился, что это именно вы. Док Хансон сказал, что даже на таком близком расстоянии один выстрел был произведен мимо. Стрелявший, вероятно, был очень взволнован.
– Или очень спешил.
Парикмахер продолжил свою работу и, когда закончил, Коннорс спросил его:
– Кстати, скажите, мистер Хайс не уезжал из города недели три-четыре назад? Кажется, я видел его в Нью-Йорке.
– Возможно. Я не в курсе, но Джон много разъезжает по делам банка и фабрики.
– Он часто отсутствует, а?
– Да, часто, – ответил парикмахер.
Расплатившись, Коннорс пересек улицу и вошел в контору шерифа. Томсон сидел в кресле, водрузив ноги на стол, и не потрудился даже встать. Его вид и вся атмосфера в конторе свидетельствовали, что он здорово набрался.
– Вот как! – воскликнул шериф вместо приветствия. – Представитель привилегированного класса снизошел до посещения шерифа, чтобы объяснить что к чему. Вы для этого посетили меня, мистер Коннорс, а?
– Выслушайте меня, Томсон, и постарайтесь понять, – сказал Коннорс, садясь на край стола. – Если бы я знал что-нибудь, то сообщил бы. Возможно, в течение часа или двух я что-нибудь выясню. Но сейчас я пришел за своим чемоданом. Он ведь у вас, не так ли?
Томсон кивнул головой в сторону чемодана, который Эд купил в Лоредо.
– Вот он. Возьмите его. Или, может, поскольку вы приглашены в дом Хайса, я обязан донести ваш чемодан до машины?
Коннорс не прореагировал на сарказм.
– Со вчерашнего вечера ничего нового не произошло? Никто не сообщал вам о прибытии в город таинственного незнакомца?
Обдумывая вопрос, Томсон извлек бутылку из ящика своего стола и сделал добрый глоток. Потом, так и не предложив Коннорсу выпить, он спрятал бутылку и с горечью проговорил:
– На большой дороге не бывает таинственных незнакомцев. К тому же, Макмиллана убил не чужак. Какой приезжий мог знать, где находится ружье и что вы расположились в номере двести пять?
На столе лежала пачка сигарет, и Коннорс взял из нее одну.
– Нет, – согласился он, – конечно, нет. Брадобрей из парикмахерской напротив подал мне неплохую идею. Тот, кто убил Макмиллана, был очень взволнован или очень спешил, или то и другое вместе. Говорят, что первый раз он выстрелил мимо, и это с расстояния метр или два! В таком случае он плохо прицелился, и после первого выстрела была сильная отдача в плечо стрелявшего.
– И что из этого следует?
– Тогда у него на плече великолепный синяк.
– Прекрасно! – взорвался Томсон. – Достаточно автора детективных романов и парикмахера, чтобы немедленно задержать убийцу! А этот олух-шериф так и не знает, как приступить к делу! Теперь мне только и остается, что снимать рубашки со всех обитателей Блу-Монда. Как только я обнаружу типа с синяком на плече – готово! Я держу в руках того, кто стрелял в вас и убил Макмиллана. И немедленно приступаю к расследованию. Нельзя терять ни минуты! – Шериф снова достал из ящика стола бутылку. – Большое спасибо, старина, это доставило мне большое удовольствие!
Коннорс взял свой чемодан.
– Надеюсь, вы нашли внутри него все, что искали?
– Да, все, – ответил Томсон и вновь прикурил свою потухшую сигарету. – Все, что мне было нужно, – доказательства, и я их нашел. Из вашего контракта я узнал, что вы продали книгу издательству "Таннер Пресс", что у вас есть литературный агент по имени Шад Шейфер, который держит контору в Нью-Йорке на Пятой авеню. Еще раньше вы провели пятнадцать дней в Лоредо, потом остановились в отеле в Нью-Йорке... И все это я отразил в своей телеграмме!
– В телеграмме?
– Конечно! В телеграмме, направленной в Нью-Йорк. – Томсон был очень доволен своими действиями. – Я дал телеграмму прокурору, чтобы сообщить им все, что мне стало известно, и поинтересоваться у них что им известно о вас и не знают ли они кого-нибудь, кто бы мог желать вашей смерти?
"Все упрощается", – подумал Коннорс, – хорошо зная законные процедуры. – Нью-Йорк, вне сомнений, ответит шерифу, чтобы он задержал меня, и Томсон доставит себе удовольствие, выполнив приказ Нью-Йорка.
– Не думаю, – проговорил наконец Коннорс, – чтобы Джон Хайс был доволен вашими действиями.
Томсон снова задрал ноги на стол.
– Тем хуже для Джона Хайса. На этот раз дело касается убийства, парень. Меня избрали шерифом люди и, пока они меня не переизберут, я остаюсь шерифом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42