ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пробормотал проклятие и пошел прочь. Обогнув лагерь Дангари, он направился к берегу реки Голдрин.
Оглянувшись, Горфлинг увидел группу вооруженных мужчин, направляющихся куда-то из Дангари. Солнце играло на лезвиях их мечей.
Пересекая реку, они услыхали шум и, увидев толпу, собрались на берегу.
Брант остановился, посмотрел по сторонам. Несколько женщин неподалеку смотрели на него во все глаза, выпущенное ими белье плыло вниз по реке. Он уже было повернулся, чтобы направиться к другому лагерю, но тут воины настигли его.
Торжествующе заведя ему руки за спину, они, как водится, принялись его обыскивать. К их великому удивлению, они не нашли ничего, кроме тяжелой книги в кожаном переплете, спрятанной в петле под мышкой. Вокруг них собиралось все больше народу, многие выкрикивали проклятия.
Горфлинг смотрел на них с отвратительной улыбкой на лице. Что ж, он согласен разыграть небольшой спектакль. Они, должно быть, отведут его к тем, кому подчиняются. А уж вожди-то должны знать, где прячется колдунья.
Воины Дангари повели его берегом реки, к шатру своего вождя. Чуть поредевшая толпа шла следом, многие шагали по мелководью, как лошади.
Вскоре арестованный предстал перед лордом Кошином и его друзьями: лордом Ша Умаром, вождем Гелдрина лордом Уортэном, старым лордом Джолом из Мурджика и воеводой Гутлаком. Они молча смотрели на связанного Бранта, пока толпа окружала их кричащим, жестикулирующим кольцом.
Лорд Кошин поднял руку, требуя тишины. Шум постепенно стих, возмущение толпы уступило место любопытному ожиданию.
Кошин не сводил глаз со стоящего перед ним мужчины и не мог заглушить растущее беспокойство. Ему не нравилось это внезапное и странное появление Бранта. Изгнанный, приговоренный к смерти человек не мог появиться среди кланов, да еще на сборе, без веской на то причины.
Далее, Этлон отправляется в Пра-Деш на поиски Бранта, а тот объявляется в Тир Самод — ну и каприз судьбы! Вождь Дангари сощурил глаза. Какая-то странная, необъяснимая угроза всем им исходила от арестованного, какая-то аура опасности, от которой шевелились волосы на голове у Кошина. Что-то с Брантом было не так.
Вождь повернулся к воинам.
— Он был вооружен?
— Нет, лорд. У него было только это, — охранник подал Кошину тяжелый кожаный фолиант.
Взглянув на него, Кошин почувствовал, как у него похолодели кончики пальцев.
— Книга Матры, — произнес он вслух. Его беспокойство переросло в сильное чувство тревоги.
Лорд Джол тихо охнул и отошел от лорда Кошина, держащего книгу, на несколько шагов. Остальные переглянулись, их лица выражали недоверие и смущение.
Возвращая книгу воину, вождь Дангари передернул плечами.
— Ты осужден на смерть, — сказал он, обращаясь к Бранту. — Почему же ты вернулся?
Горфлинг усмехнулся. Смерть? Вот это шутка! Он выпрямился и принялся цепко оглядывать толпу в поисках колдуньи. Он все еще хотел найти ее до того, как он обратит в головешки этих надоедливых судей.
— Брант, — резко сказал Ша Умар, — ты приговорен к смерти за измену, заговор и убийство. Тебе разрешат выбрать казнь самому, если ты ответишь на один вопрос. Зачем ты здесь?
Этого Бранту было достаточно. Он обратил к вождям свой нечеловеческий взгляд.
— Чтобы быть вашим хозяином, — сказал он с холодной намеренной злобой.
Реакция толпы была незамедлительной. Они придвинулись ближе, восклицая и делая угрожающие жесты. Пока воины разнимали почти начавшуюся драку, вожди решали, что делать.
Лицо Кошина было темным от гнева. Но вместе с нарастающей яростью в мозгу его застучал молоточек страха. Почти год Книга Матры была в полном распоряжении Бранта — достаточный срок, чтобы обучиться колдовству. Если в этом разгадка его таинственного появления, действовать нужно осторожно. Было только два выхода: либо убить его, либо привести в бесчувственное состояние. Пока он способен думать, он способен произносить заклинания. С ним нужно что-то решать, и быстро.
Внимание всех было обращено к Бранту, а внимание горфлинга было поглощено воинами Дангари, окружившими его. Лорд Кошин, не говоря ни слова, вытянул из-за пояса стоявшего рядом с ним воина боевой топор и, примерившись, метнул его в голову Бранта.
Но ей не суждено было свалиться.
Краем глаза горфлинг ухватил движение руки вождя и, за тысячную долю секунды успев произнести заклинание, заморозил его на полдороги. Воины отступили, смешавшись с толпой, глаза людей расширились от ужаса, никто не был в силах шевельнуться. Повисла тяжелая тишина.
Горфлинг засмеялся и, сорвав с запястий наручники, швырнул их в сторону.
— А теперь, малыш, — прошептал он Кошину, — ты скажешь мне, где колдунья. — Он поднял руку и пустил в тело Кошина сильный разряд энергии.
Режущая боль пронзила молодого вождя, и, вскрикнув, он упал на землю, нелепо выгнувшись, не способный сопротивляться пытке.
Крик Кошина вывел людей из состояния шока. Они подались назад, увеличивая пространство между собою и Брантом. Вожди, даже лорд Джол, выхватили мечи и вместе с воинами Дангари рванулись вперед, в надежде спасти молодого лорда. Горфлинг, даже не взглянув на них, отшвырнул их, как мух, убив при этом трех воинов, затем продолжил пытку.
— Колдунья! — требовал Брант. — Где она?
— Ее здесь нет, — торопливо ответил Ша Умар, подымаясь с земли. Взгляд его был прикован к распростертому на траве телу Кошина.
Лицо горфлинга исказилось злобной радостью, и гримаса эта вдохнула неописуемый ужас в сердца тех, кто мог ее видеть.
— Где она? — повторил Горфлинг.
Он сделал легкое движение кистью, и Кошин скорчился от боли, издав агонизирующий крик.
Ша Умар шагнул вперед, умоляюще сложив руки.
— Мы не знаем. Она уехала искать тебя.
— Она поехала в Пра-Деш, чтобы найти тебя, — крикнул лорд Джол. Старый вождь был на грани истерики. — Но она скоро вернется.
До Бранта дошел смысл слов, сказанных Джолом.
— Скоро? Когда?!
Заговорил воевода Гутлак:
— Никто не знает.
— Скажите мне, вы, придурки, или этот человек умрет! — взревел Брант. — Я хочу ее видеть!
— Тогда оглянись, — раздался чей-то чужой голос.
Мужчины испуганно застыли.
Горфлинг резко обернулся и увидел молодую женщину, сидящую верхом на огромной черной лошади хуннули. Он сразу же забыл обо всех остальных. Его жестокая улыбка перешла в ликующий злобный смех, а глаза загорелись красным светом, когда лошадь медленно направилась к нему.
Ша Умар и Гутлак, не медля ни минуты, воспользовались всеобщим замешательством и перенесли в тень за шатром бесчувственное тело Кошина. Люди в страхе разбегались, толпа заметно поредела. В этом хаосе никто не вспомнил о древней книге в коричневом кожаном переплете, так и оставшейся лежать на траве перед шатром, среди поваленных табуреток и трех мертвых тел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81