ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Маглуар Барре, не испытывавший недовольства от того, что оказался знаменитостью дня, все же побаивался, что подобная реклама помешает сбыту его рома. Правда, полицейские не собирались впутывать его в это жуткое дело.
Коплан без особого аппетита пообедал в одном из столичных ресторанов. За едой он задал себе вопрос: знал ли Альфонс Пуарье, когда Франсис пришел к нему, что Ларше плавает в одной из бочек? Возможно, причиной его агрессивности и стала сводящая с ума близость трупа...
Сосюр — слишком глупый, по мнению Трейси, — возможно, рассказал своему другу о том, что произошло на заводе в тот вечер, когда он заменял его.
Двое других действующих лиц, спутники Трейси, должно быть, поставили Сосюра перед свершившимся фактом, когда, заставив Ларше пересесть в их машину на перекрестке 4-й национальной дороги и дороги, ведущей в Буа-дю-Парк, привезли его в ближайшее здание, где был единственный сторож — их сообщник.
Завершив обед двумя чашками крепкого кофе и сигаретой, Коплан отправился на Центральный почтамт. Он послал Старику телеграмму открытым текстом, где были лишь слова: «Мы не потеряем лицо».
Детали его шеф узнает от Лакруа и из газет. Неясность, висевшая над политическим процессом в Париже, была снята к посрамлению лиц, затеявших эту гнусную махинацию: общественность узнает об их двурушничестве.
Но на Франсисе лежала тягостная обязанность: сообщить мадам Ларше, что она вдова и что ее муж стал жертвой в невидимой войне, ведущейся иностранными спецслужбами.
Вернувшись с этой грустной встречи в доме Ларше, Коплан зашел в кафе на площади Саван.
Он запасся бумагой, конвертом авиапочты и на краю стола написал письмо Джонсу.
Основываясь на сведениях, полученных накануне от Лефора и Виньо, он советовал руководителю советской разведсети вести расследование в следующих направлениях: имя джорджтаунского отправителя ящиков с голландской маркой, прибывших на борту американского судна «Флорида»; стоял ли этот корабль у частного причала горной компании «Алуко»; если да, находились ли ящики на борту, прибыли транзитом или были взяты со склада «Алуко»?
Коплан отправил письмо, затем вернулся в отель «Беркли». И тут судьба опередила его намерения.
Он вышел в холл отеля, и его взгляд привлекла пара необыкновенно красивых ног. Лицо их владелицы было закрыто журналом, но тот опустился, едва перед ней прошел Франсис.
— Хелло! — произнесла миссис Филдз с обольстительной улыбкой.
Коплан остановился.
— Хелло, — вежливо ответил он.
— Вы не зашли к нам, — упрекнула американка, выпячивая грудь, — но счастливое совпадение...
— Верно, — согласился Франсис, смущенный плотским магнетизмом, исходившим от этого странного создания с ацтекскими глазами. — Вы переехали в этот отель?
— Два дня назад, — подтвердила его собеседница. — В «Лидо» мы были почти одни. Вы спешите?
— Нет, что вы.
— Я не мешаю вам арестовывать преступника?
— Конечно, нет.
— В таком случае сядьте на пару минут.
Он сел в кресло напротив. Миссис Филдз сняла одну ногу с другой, затем вновь скрестила их. При том положении, которое она занимала, это движение приоткрывало ослепительные интимные детали ее туалета.
— Мой муж в отъезде, — сказала она между прочим. — Дела часто требуют его пребывания в Штатах. Так что я одна...
Гримаса Франсиса показала, что он ей сочувствует.
— У вас здесь нет знакомых?
— Ни одного человека, который был бы интересным, — ответила она, поморщившись. — Был Ларше... Кстати, ваше расследование продвигается?
— Оно успешно завершено, — заявил Коплан.
Американка подняла длинные ресницы, демонстрируя удивление и недоверчивость.
— Вы его нашли? — спросила она. — Но... почему же об этом не говорят?
— Еще слишком рано. Это случилось только сегодня утром. Завтра эта история наделает шуму, будьте уверены.
Долли Филдз засыпала его вопросами. Он частично удовлетворил ее любопытство, рассказав о событиях так, как их скоро осветят в прессе.
Молодая женщина была сражена.
— Какой ужас, — сказала она с отвращением. — А виновные установлены?
— Установлены, — уверил Франсис. — Их скоро арестуют.
Прекрасная техаска вновь почувствовала необходимость передвинуть ноги и сделала это без всякого смущения. Вид этой здоровой и прекрасно сложенной женщины заставил Коплана забыть об отпечатавшемся в его памяти жутком спектакле. Но присутствие очаровательной миссис Филдз, каким бы приятным оно ни было, вызывало у него различные чувства.
Американка сменила тему разговора и совершенно естественно спросила его:
— Где вы живете?
— Здесь. Останусь еще на несколько дней...
Веки ее дрогнули.
— Вместе с вашей женой?
— Я холост.
— О... Значит, мы соседи? Да это чудесно! Какой номер?
— Восемнадцатый. Вы не согласитесь выпить у меня стаканчик?
— Почему бы нет? Вы джентльмен, не так ли? Джерри не стал бы возражать.
— Тем лучше, — отозвался Франсис, серьезный, как папа римский, вставая с кресла. — Пойдемте, я вас провожу...
Он обезоруживающе улыбнулся и добавил:
— Это говорит не инспектор полиции, а друг. Долли Филдз окинула его загадочным взглядом.
— Я надеюсь, — весело ответила она, вставая. Они вошли в один из лифтов.
Несколько мгновений спустя они вошли в номер Коплана. Он широким жестом обвел свое владение и восславил его на испанский лад:
— Мой дом — ваш дом... Пользуйтесь им, как вам заблагорассудится. Ваши желания будут для меня приказами.
Она поблагодарила его легким поклоном и, пройдя по комнате, бросила взгляд в окно на сине-сиреневый океан.
Затем Долли повернулась к своему спутнику и взмахнула ресницами.
— Зачем вы привели меня к себе? — прошептала она влажными губами.
— Утолить вашу жажду, — невозмутимо ответил Франсис. — Разве вы не хотели пить?
Американка сделала раздраженное движение.
— Прекратите играть в кошки-мышки. Что конкретно вам нужно?
Коплан вытащил из пачки сигарету, закурил.
— Я хочу знать, не уехал ли Джерри в Пуэрто-Рико, — флегматично произнес он.
Молодая женщина прикусила губу.
— Туда, — согласилась она.
— Чтобы встретиться с Дэвисом?
Она отошла от окна и встала посреди комнаты. Коплан щелчком отправил сигарету за окно, подошел к Долли Филдз и взял ее за локти, чтобы привлечь к себе.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Я ненавижу Джерри, — сказала она, почти касаясь губами его рта.
— Браво, — прокомментировал Коплан. — Вы знаете Дэвиса?
Она ответила ему долгим поцелуем, обвив его шею руками и прижавшись к нему. По жилам Франсиса прошел огонь, потом его мускулы напряглись. Он освободился, задыхаясь.
— Джерри очень ревнив, — не отступала Долли. — Он взбесился бы, если бы увидел, как я вас целую...
Она повторила поцелуй, приоткрыв губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30