ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кейт слегка нахмурилась:
– Сэм, вы испугали меня до смерти! О чем вы думали, так подкрадываясь ко мне? Если бы у меня было оружие, я могла бы вас убить.
– Если бы у вас было оружие, милочка, я бы отобрал его в первый же вечер.
И тут ей в голову пришла новая мысль: она что же, устроила концерт для всей округи?
– Ох, Сэм, значит, музыка была слышна и в марине? Поэтому вы и поднялись сюда?
– Нет, пожалуй… – растерялся Сэм. Не мог же он признаться, что приехал потому, что не видел ее этим утром. – Дело в том, что Грэнни просила меня передать вам вот это, – сказал он с облегчением, вспомнив, что в руках у него свечи. – Кстати, я сначала постучал. Но вы были заняты.
Кейт надеялась, что Сэм объяснит румянец на ее лице интенсивными упражнениями. Ей было ужасно неудобно – ведь он наблюдал за ее выкрутасами. И долго ли он стоял у двери?
Сэм протянул небольшой сверток.
– О, чудесные свечи, – улыбнулась Кейт. – Знаете, Грэнни сама делает их. Ах да… конечно, вы знаете. Как мило с ее стороны. Они так замечательно пахнут… – Она прикрыла глаза и поднесла к лицу свечи. – Пожалуй, я зажгу несколько штук сегодня за обедом.
Сэм почувствовал знакомую ноющую боль, когда она танцующей походкой обошла стол, прижимая свечи к груди. Он вдруг понял, что следует за ней по пятам, словно на привязи.
– Они вполне могут понадобиться вам сегодня вечером. Приближается атмосферный фронт. Будет сильный дождь. Возможно, мы теперь очень долго не увидим солнца.
– Дождь? Ну, тогда, наверное, мне лучше отправиться на прогулку, пока еще есть такая возможность.
– А может, подвезти вас на джипе? – Он пожалел о своих словах. “Тебе нужно уйти, – подсказывал ему рассудок. – Подальше от этой женщины и ее… костюма”. – Нам не обязательно ехать по дороге. И так будет быстрее – ведь вы хотите увидеть как можно больше?.. – “Она избегала тебя! Зачем выкручивать ей руки?” – Ну же, Кейт, ваш отпуск, наверное, уже заканчивается, а вы почти ничего не видели. – “Остерегайся ее! Остерегайся!”
– С удовольствием, Сэм. Только позвольте мне немного освежиться.
Она прошла в ванную. Затворив за собой дверь, привалилась к ней спиной и закрыла глаза. Слова “нам не обязательно ехать по дороге” по-прежнему звучали у нее в ушах. “Я совершила ужасную глупость”, – думала Кейт. Она останется с ним наедине и будет полностью зависеть от него. Что-нибудь обязательно случится. А ведь через несколько дней ей придется уехать, и она только все себе усложняет. “Ваш отпуск уже заканчивается, а вы почти ничего не видели”.
– Здесь чудесно, правда? – Сэм стоял на краю скалистого обрыва и смотрел на открывающуюся перед ними панораму. Отсюда было видно все озеро и заповедник на противоположном берегу. – Ни намека на присутствие человека, – добавил он, немного помолчав.
Кейт с опаской шагнула к нему и ухватилась рукой за его замшевую куртку. Наконец решилась посмотреть вниз.
– Много ли здесь коттеджей? Я не видела здесь ни души с тех пор, как приехала.
– Коттеджи на вершине горы принадлежат тем, у кого в городе дел по горло. Вы никого здесь не увидите до самого апреля. Теперь, до самой весны, здесь можно встретить только охотников в лесу и рыбаков на озере.
– Городские жители, построившие здесь дома, – как они узнали об участках? Купили их у вашей семьи?
– Да, кое-что купили. Мой отец продал через агента небольшие участки на вершине, а потом местный подрядчик построил коттеджи. Отец, правда, продал немного. Но этого хватило, чтобы оплатить мою учебу в колледже – в обмен на ту работу, что я выполнял в гавани. По совету моей матери остальные деньги он вложил в акции. Этого хватает на оплату налогов.
– Хорошо, что он продал часть земли. Иначе я не приехала бы сюда. Здесь замечательно, Сэм.
– Видели бы вы все это весной, когда цветут кизил и полевые цветы!
“Интересно, вернусь ли я сюда когда-нибудь? Весна – это звучит заманчиво…”
– А медведи здесь есть?
– В этих горах? Конечно. Но не здесь. Пошли, – сказал Сэм, отцепив ее пальцы от своего рукава и взяв за руку. Он повел Кейт к джипу. – Правда, здесь много мелкого зверья. Так что смотрите, чтобы дверь была плотно прикрыта.
– Шутите? Я ее запираю на замок.
– Знаю. Вы же из города.
– А что, те, кто живет в горах, не запирают двери?
– В этом нет особой необходимости.
Кейт молча шла рядом с Сэмом. “Опять о городе”, – подумала она, садясь в джип.
– Смотрите, – сказал Сэм, – вон ястреб. – Они проследили за полетом большого ястреба, парившего над верхушками деревьев. – Я уже давно не видел здесь ястребов. Дичь, должно быть, пошла.
Сэм завел мотор, и они затряслись по каменистой тропе, пробираясь между зарослями кустарника. Кейт откинула голову на спинку сиденья и подставила лицо солнечным лучам, думая о том, как, наверное, прекрасно провести детство в таком месте.
– Я завидую вам – здесь так привольно и свободно, вы можете ехать куда захотите.
Она взглянула на Сэма, любуясь его ястребиным профилем и белозубой улыбкой. Легкий ветерок ворошил его золотистые кудри. Запах его тела смешивался с запахами леса. Ей подумалось, что Сэм чем-то напоминает горы, которые так любил.
– Кейт, хотите немного порулить? – спросил он неожиданно.
– Здесь нет автоматической трансмиссии, – сказала она, кивая на рычаг переключения передач. И уставилась на его мускулистое бедро, обтянутое джинсами. Она покачала головой, пытаясь сосредоточиться.
– Что? – спросил Сэм и резко затормозил. – Вы не знаете, как управляться со сцеплением? Кейт, это же основа основ. А вдруг вам придется сесть за руль?..
Кейт рассмешило серьезное выражение его лица.
– Это если я выйду из магазина и вдруг обнаружу, что у моей машины появился рычаг переключения скоростей?
– Нет. Но, допустим, вы отправитесь на свидание, а он… человек, с которым вы встречаетесь, слишком много выпьет…
– Вызову такси.
– А у него сердечный приступ, и вам нужно доставить его в больницу.
– Позвоню в 911.
– Ладно. Вы на пустынной дороге. Он останавливается на обочине и набрасывается на вас – со злобным блеском в глазах. Вам удается отбиться, вы выталкиваете его из машины, захлопываете перед его носом дверцу и запираетесь изнутри. А дальше что?
– Пойду пешком. После того как задавлю его. – Кейт фыркнула и расхохоталась. Сэм слишком серьезно к этому относился.
– Ага! Как вы задавите его, если не умеете управлять его машиной?
– О… ну, если у меня хватило сил выбросить его из машины, то почему бы мне не применить против него “полунельсон”? Я заставлю его отвезти меня домой.
– Садитесь за руль! – распорядился Сэм, открывая дверцу и выбираясь из машины. – Научитесь хотя бы ради интереса.
Кейт повиновалась. И получила такое удовольствие, на которое даже не рассчитывала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45