ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– С вашего позволения я чуть позже пригляжусь повнимательнее к вашему окружению.
– Пожалуйста. – На лице Хелен мелькнула вымученная улыбка. – Но сперва получите пропуск в Пентагоне.
– А вот теперь вы неудачно пошутили, мисс Мореро…
– Вовсе нет. Без пропуска, выданного Пентагоном или штабом ВМС, к нам никто не может пройти. И если вы попробуете силой проникнуть к нам, считайте, ваша карьера кончена, лейтенант.
Балдини ничего не ответил. Какое-то время он задумчиво смотрел на Хелен, а затем сделал знак обоим директорам и остальным сотрудникам оперативной группы.
– Я хочу поговорить с мисс Мореро наедине, – с несвойственной ему вежливостью сказал он. Подождал, пока остальные выйдут из комнаты, проверил, не спрятан ли где-нибудь в письменном столе магнитофон или микрофон, а затем подошел к Хелен. – Выходит, вы выполняете секретное задание?
– Совершенно секретное, лейтенант. Официально нас даже не существует. Больше я вам ничего не имею права сказать.
– Но мистер Фишер знал о нем?
– Нет.
– Даже не догадывался?
– Он ни разу не заговорил на эту тему.
– А может, он все же знал о вашей работе?
– Нет! Каким образом? – Хелен впилась глазами в Балдини. – Я понимаю, к чему вы клоните. Вы предполагаете, что Фишер был агентом иностранной разведки, и поэтому его убили. Одна из многочисленных жертв в тайной войне спецслужб… – Она покачала головой. – Нет, не думаю.
– Это все слова, а при расследовании убийства мы опираемся только на факты. Проклятье! Теперь все выглядит совершенно по-другому! Я в такой переплет попал, мисс Мореро. Теперь сюда подключатся парни из ЦРУ и ФБР. Я обязан им сообщить. И такое начнется!
– Это… это только ваши предположения, – пролепетала Хелен. Лицо ее стало белым как мел. Она вспомнила слова Ролингса: «Ты не можешь поехать с нами в Сан-Диего. Мы автоматически окажемся в центре внимания иностранных разведок, и женщина – наше самое уязвимое место. Ты останешься в бухте Бискейн…» Но Фишер же ничего этого не знал.
– Вы можете доказать мне, что Фишер не был связан с иностранной разведкой? – Балдини схватил трубку телефона и начал лихорадочно листать потрепанную записную книжку. – Теперь эта безобидная история с поцарапанным бампером видится мне уже в ином свете. Это все было подстроено с целью установить с вами контакт. Старо как мир, но до сих пор такой способ знакомства дает нужный эффект. И этого Фишера мы, как в игре-головоломке, разберем на составные части, а затем снова соберем! Да? – Балдини склонился над телефоном. – Отделение ЦРУ в Майами? Майор Кеннет? Это Балдини из отдела по расследованию убийств. Я вас вот почему беспокою, майор. Тут одного человека выстрелом в затылок убили. Похоже, что таким образом был ликвидирован агент иностранной разведки. Сожалею, что оторвал вас от чтения «Плейбоя»… Разумеется, я жду вас на месте преступления. Отель «Титаник». Мужской туалет рядом с рестораном «Морской дворец». Нет! Это вовсе не глупые шутки, майор. Для разнообразия одного из бойцов невидимого фронта застрелили в туалете… – Балдини положил трубку и улыбнулся Хелен, как бы извиняясь за свои слова. – Жуткие хамы эти ребята из ЦРУ.
– Вы, в полиции, не лучше.
– А вы вспомните, с кем приходится каждый раз общаться. Это накладывает отпечаток.
– Что будет со мной?
– Подождем, что скажет ЦРУ… Им тоже нельзя войти в вашу крепость?
– Только с разрешения штаба ВМС.
– Вообще-то я высказываю лишь свои предположения. У этой истории вполне закономерный финал. Некто мистер Фишер, о котором никто толком ничего не знает, знакомится с таинственной мисс Мореро и получает пулю в затылок. Убили его из бесшумного пистолета, а это и многое другое говорит о том, что здесь работал профессионал экстра-класса. – Балдини положил руку на трясущееся плечо Хелен. – . Только без истерики, доктор. До сих пор вы себя вели молодцом. И вот еще что. Вам здорово повезло! Еще немного, и вы бы влюбились в этого Фишера.
– Да, – совершенно искренне сказала Хелен, и голос ее задрожал. – Мне с ним было очень хорошо. И я не собиралась противиться этому чувству. – Она с мольбой посмотрела на Балдини, как бы заклиная его поверить ей. – Фишер не был агентом иностранной разведки, никогда. Он хотел показать мне свой офис, рассказать, как идет торговля недвижимостью…
– Среди разоблаченных шпионов были пекари, трубочисты, садовники и скромные бухгалтеры. Торговля недвижимостью – это хорошая крыша, можно, не привлекая внимания, переезжать с места на место.
– Значит, для вас в этой истории все ясно, – с горечью спросила Хелен.
– Почти. Я не знаю только, кто убийца. Откуда он? На кого работает? Но когда мы разберемся с Фишером, ЦРУ и это выяснит. И тогда мы узнаем, кто так пристально интересуется вами. – Балдини с некоторым сочувствием посмотрел на Хелен. – Боюсь, что вашей счастливой и беззаботной жизни пришел конец.
– Что вы понимаете под счастливой и беззаботной жизнью?
– Ну так, вообще. Когда к человеку проявляют интерес иностранные разведки, он себя неуютно чувствует.
Вместе с четырьмя офицерами ЦРУ в штатском в кабинет директоров отеля вошел человек, которого Хелен меньше всего ожидала увидеть здесь и который с этого момента был для нее надежной опорой. Это был не кто иной, как доктор Кларк.
– Дэвид! – воскликнула она и вскочила со стула. – Откуда ты взялся? Господи, как хорошо! Я тут чуть с ума не сошла…
Балдини внимательно посмотрел на огромного негра, затем на четырех офицеров ЦРУ и неожиданно встал между Дэвидом Абрахамом и Хелен, не давая девушке броситься к нему.
– Кто вы такой? – заорал Балдини. – Кто вас пустил сюда? Они там что – заснули?
– Это доктор Кларк! – воскликнула Хелен. – Мой коллега.
– Дэвид Абрахам Кларк. – Негр вынул из кармана свое удостоверение. Но Балдини на его жест даже внимания не обратил.
– Небось тоже психологией дельфинов занимаетесь?
– В некотором роде. – Кларк ухмыльнулся и через плечо Балдини посмотрел на Хелен. – Как все удачно совпало. Дай, думаю, зайду в «Титаник», потанцую, и когда услышал о чем здесь шушукаются…
– Кто шушукается? – не выдержав, опять закричал Балдини. – Никто ничего знать не должен!
– Сами понимаете, когда копы мужской туалет оцепляют, какое уж там может быть спокойствие. Кларк ухмыльнулся, глядя разъяренному Балдини прямо в глаза. – А тут еще из сортира выходит судебно-медицинский эксперт со своим знаменитым оперативным чемоданчиком. Копы же молчат, словно воды в рот набрали. В сказку о том, что там человек умер от запора, вряд ли кто-то поверит. Я тут кое-кого из знакомых встретил, и все мне шепчут на ухо: там труп лежит. А также что во всей этой истории наша светловолосая красотка Мореро замешана. Ну я и рванул сюда со всех ног, как спринтер после стартового выстрела… Господи, Хелен, какой ужас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88