ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

потом он вскарабкался на крышу.
– Ну наконец. – Свагга протянул ему руку и помог перелезть через карниз. Джером огляделся. Другие его приятели – Шмитти из школы и Дасеки, живший по соседству, – сидели, подстелив скатерть. У них были сандвичи с ветчиной и сыром и кувшин лимонада.
– Это скатерть твоей мамы? – спросил Джером Шмитти.
– Это у него подтирка для задницы, – завопил Свагга. Мальчишки засмеялись: никто не мог так сквернословить, как Свагга.
– Хочешь лимонада? – предложил Дасеки.
– Ага. – Джером подошел к остальным. От некрашеного цемента крыши несло жаром, но открывавшийся вид искупал отсутствие тени. Дасеки налил в кружку лимонада, и Джером, прихлебывая его, двинулся на другую сторону крыши, откуда был виден парад участников карнавала. – Вы не поверите, что у нас случилось прошлой ночью.
– Что?
Джером, сжимая кружку обеими руками, рассказал о человеке-мангусте, который умер у них на кухне, и о том, как бегал за тетушкой-лекаркой. К тому времени, когда он закончил рассказ, лимонад начал казаться ему слишком сладким. Он заглянул в кружку и увидел на дне комки сахара.
– Ну, парень, – сказал Дасеки, – круто же у вас получается. У отца крюк, мама здорово готовит, да еще кто-то ночью падает к вам в сад.
– Начальник почты сказал папе, что телеграф не работает, еще до того, как мы плавали на Соляной остров, так что нельзя предупредить Джогинстед о появившихся ацтеках. А все жители должны оставаться в городе, – сообщил Джером.
– Ага, – кивнул Шмитти. – Мы сегодня заночуем у моего двоюродного брата.
Мальчишки обменялись соображениями о том, сколько в округе может быть ацтеков. Все это казалось странным, нереальным. Впрочем, взрослые, похоже, не считали угрозу такой уж серьезной. Они продолжали твердить, что через Проклятые горы могут пробраться только разведчики ацтеков, и если все останутся в городе, то люди-мангусты и стражники обеспечат им достаточную защиту. Карнавал продолжался. Издалека долетали звуки нескольких разных мелодий, которые одновременно играли несколько разных оркестров, вооруженных жестяными посудинами. Большинство участников парада уже повернули к набережной, чтобы пройти перед деревянными трибунами, на которых сидели судьи.
Шмитти встряхнул кожаным мешочком.
– Хотите сыграть в шарики? – На прошлой неделе он выиграл у Джерома лучший его шарик. – Я не стану вас обыгрывать.
Дасеки фыркнул.
– Не верьте, он все равно выиграет.
Джером заметил столб дыма, поднимавшийся в лесу. Должно быть, кто-то готовит делянку для новой фермы, подумал он. Как раз подходящее для этого время года. Он включился в игру и проиграл еще один из своих любимых шариков.
– Свагга, будешь играть? – спросил Дасеки.
Джером вытащил из кармана гальку, сильно размахнулся и запустил камешек в карниз. Свагга подпрыгнул, и все засмеялись.
– Это тебе за пирог, которым ты испачкал мою рубашку, – сказал Джером. – Будь благодарен, что я не в тебя целился. Так будешь играть?
Свагга покачал головой.
– Нет. Лучше иди сюда, парень, и посмотри на это. Дасеки демонстративно вздохнул, но все подошли к краю крыши.
– Что ты там увидел? – спросил Шмитти.
Свагга показал вниз. Человек, на которого он указывал, входил с юга на улицу Брангстана. Он был одет в длинный плащ, из-под высокого цилиндра на плечи падали дреды.
– Кто-нибудь раньше его видел? – спросил Дасеки. – Выглядит опасным.
– Нет, он просто похож на франчи.
Кожа человека была светло-коричневой – не такой светлой, как у франчи, но, несомненно, более светлой, чем у жителей Брангстана. Он напомнил Джерому его отца.
– Спорю: он из Кэпитол-сити, – сказал Шмитти.
– Тогда почему он идет с юга, а? – спросил Свагга. Шмитти громко цыкнул зубом.
– Парень, не вешай мне лапшу на уши, – проворчал Свагга. – Ясно, он не местный: смотрит на дома, как чужак.
Человек посмотрел на здание склада, и мальчишки как один попадали ничком.
– Как думаете, он нас видел? – вытаращил глаза Дасеки. Им не полагалось быть на крыше. Матери, если узнают, рассердятся не на шутку.
– Не знаю, – ответил Джером. – Надеюсь, что нет. – Вид человека в плаще и цилиндре заставил его нервничать. Джером огляделся. Тяжелая деревянная крышка люка, ведущего на крышу, была заперта изнутри, чтобы в склад не могли проникнуть воры. Значит, не смогут воспользоваться этой дорогой и они. Единственный путь отсюда был по пожарной лестнице.
– Ну-ка, кто-нибудь, посмотрите, – распорядился Свагга. Джером разозлился: Свагга, конечно, друг, но иногда…
Свагга вздохнул.
– Трусы вы все. – Он подполз к краю крыши, быстро выглянул и снова спрятался. – Он поднимается по лестнице!
– Мы влипли! Он расскажет нашим родителям, и нам влетит! – заныл Шмитти. Рука у его отца была тяжелая, на порку он не скупился. Свагга схватил мешочек с шариками и сунул его Джерому.
– Ты метко кидаешь камни, – сказал он. – Может быть, если ты ему хорошенько влепишь, он не полезет сюда, а пойдет жаловаться и не увидит, кто из нас здесь. Тогда мы убежим.
– Ага… – Джером сглотнул. Дасеки кивнул и прошептал:
– Стукни его как следует по голове, Джером.
Джером сделал глубокий вдох, вскочил на ноги и перегнулся через край крыши; шляпа человека была менее чем в десяти футах от него. Джером размахнулся и изо всех сил швырнул мешочек.
Человек резко вскинул голову и левой рукой поймал мешочек. Джером растерянно посмотрел в его серые глаза; шарики в мешочке хрустнули.
– Ох, парни, – пробормотал Джером, отскочив от края. – Он же нас насмерть убьет. – Что-то в холодных глазах человека заставило его перестать тревожиться о том, что родители узнают об их проделке, и пожелать оказаться где угодно, но только не на крыше склада. Шмитти начал плакать.
– Свагга, что нам делать? Свагга двинулся прочь от Джерома.
– Рассыпьтесь. Может быть, он поймает только кого-то одного, а остальным удастся удрать.
Сердце Джерома колотилось; он отчетливо слышал все звуки: хруст гравия под ногами, всхлипывания Шмитти, тяжелое дыхание Дасеки. Порыв ветра принес клубы пыли, и Джером заморгал.
В этот момент человек перепрыгнул через карниз. Плащ взвился вокруг него, потом опал. Человек швырнул на крышу мешочек с шариками и снял свой цилиндр.
– Привет, – сказал он Джерому. – Мне кажется, ты что-то уронил.
Он говорил как северянин. Джером снова сравнил его с отцом и подумал, что выговор похож. И лицо у незнакомца тоже было обветренным. Он выглядел старым, но тело было молодое. Из-под плаща выпирали мускулы. Когда человек двигал руками, Джером видел, как натягивают рукава его бицепсы.
– Кто ты такой? – спросил Свагга. – Ты Барон? – Джером сглотнул: Свагга был прав, этот человек одевался, как Барон Суббота, сама смерть. Цилиндр, длинный плащ…
– Барон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98