ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фрэнк прошел мимо, казалось, его не замечая. Он положил автомат на стойку бара и взял с неё один из пистолетов.
- Фрэнк! - завопил Торелли скрипучим голосом - его горло вдруг сдавило, как тисками. - Послушай, Фрэнк...
Фрэнк повернулся в его сторону с оружием в руке.
Пуля угодила Торелли между глаз и опрокинула его назад вместе со стулом. Он растянулся на паркете, раскинув руки, ноги застряли между перекладинами стула.
Охранники, теснившиеся в нише, таращили глаза, не в силах поверить в происходящее. А трое федералов глядели им в лицо с широкими ухмылками.
Сатро оторвался от стены и кинулся к выходу.
Он уже подбегал к порогу, когда сухо щелкнули два пистолетных выстрела. И затылок Сатро сразу стал выглядеть совсем иначе.
Фрэнк бросил пистолет на стойку бара, снова взял "томпсон" и направился в переднюю часть дома. Тень, Каджиано и Горбун следовали за ним.
Трое наемников из Питсбурга, потевших в неловко сидевшей на них униформе федералов, остались в баре приглядывать за сникшими охранниками.
Без пяти десять дон Массимо Виджиланте подкатил к своим владениям.
Этим утром он чувствовал себя чрезвычайно уверенно и без малейших опасений смотрел в будущее. Тем не менее он отнюдь не утратил врожденной осторожности и прибыл в сопровождении солидного эскорта. В головной машине ехали три его самых опасных головореза. Лимузин дона Массимо, которым управлял Джо Дель Бино, ехал следом. Рядом с Джо сидел ещё один телохранитель. Сам дон Массимо восседал на заднем сиденье между своими адвокатом и бухгалтером.
По дороге они обсуждали множество юридических, политических и финансовых проблем, появившихся с включением Ридинга в его империю. Заинтригованный дон прервал беседу, когда два охранника у въездных ворот остановили головную машину вместо того, чтобы как обычно беспрепятственно её пропустить. Один из охранников подбежал ко второй машине и поспешно наклонился к задней дверце.
- Дон Массимо, в доме полицейские. Федеральные агенты. Должно быть, обычный полицейский рейд. Нам они сказали, что хотели бы дождаться вас и поговорить.
Дымчатые стекла очков Виджиланте сверкнули на солнце, когда он повернулся, чтобы взглядом спросить адвоката, что тот думает по этому поводу.
- У них нет никакого права это делать, - поспешно заверил тот дона. Это не по правилам. По крайней мере, если у них нет специального мандата; а я уверен, что его у них нет.
- Вот как? В самом деле? - иронически хмыкнул Виджиланте. - Вам бы лучше сделать так, чтобы сюда поскорее прибыл кто-нибудь, способный им это объяснить. Объяснить так убедительно, чтобы они поняли.
- Мне придется позвонить. Постараюсь сделать так, чтобы сюда прибыл сам шериф. В сопровождении судебного пристава, чтобы вручить этим самозванцам повестки с вызовом в суд первой инстанции.
- Может быть, они просто прощупывают возможность выжать приличную взятку? - вмешался в разговор бухгалтер.
- Все может быть, - задумчиво протянул Виджиланте. Потом снова повернулся к адвокату.
- Тут есть телефонная кабина... Пару миль отсюда, если ехать вниз по этой дороге. Поезжайте и позвоните оттуда.
Он вылез из машины. Джо Дель Бино и второй телохранитель тотчас последовали за ним.
- Отвезете его туда, - велел Виджиланте своему бухгалтеру.
А сам направился к первой машине.
- Я вас очень прошу, постарайтесь не не нервничать, крикнул вслед ему адвокат. - Сохраняйте хладнокровие и немного потерпите. Ничего не говорите им, ни слова. Они абсолютно ничего не могут вам сделать.
Вторая машина, в которой сидели адвокат с бухгалтером, развернулась и уехала. Вигиланте втиснулся в оставшуюся между Джо Дель Бино и телохранителем. Автомобиль миновал ворота и покатил к дому по дуге подъездной аллеи.
Когда они остановились у крыльца, там никого не было. Полицейская машина осталась, но сами полицейские не появлялись. Не было на крыльце и ни единого охранника. Должно быть, все ждали внутри.
Виджиланте продолжал ломать над этим голову, пока Джо Дель Бино и четверо его людей вылезали из машины. Потом недоуменно пожал плечами. В конце концов, ему и самому не терпелось узнать, что эти ненормальные от него хотели. И он выбрался следом.
В тот же миг на пороге появился Фрэнк Белл с автоматом "томпсон" в руках.
Тень и Горбун выскочили из вечнозеленого кустарника по обе стороны машины. Загремели винтовки, и тотчас же им начало вторить злобное тарахтение "томпсона".
Трое людей Виджиланте пали от первых же выстрелов. Джо Дель Бино присел за передним колесом и выхватил было пистолет, но его тут же обезглавила очередь из "томпсона".
Единственному из бандитов Виджиланте, оставшемуся в живых, удалось выстрелить и продырявить Горбуну ляжку. Горбун отшатнулся, привалился к дереву и разрядил свою винтовку. Заряд свинца припечатал беднягу к капоту.
Услышав стрельбу, два охранника, оставшихся у ворот, стремглав кинулись к дому с пистолетами наизготовку. Они как раз миновали решетку, по которой вился огромный розовый куст, когда четыре пули из "люгера" Каджиано, всаженные точно в нужные места, навсегда положили конец их спортивным подвигам.
Не осталось никого, кроме дона Массимо Виджиланте, который замер рядом с машиной.
Среди внезапно наступившей тишины он ошеломленно озирался по сторонам, не веря собственным глазам. Фрэнк, по-прежнему стоявший на крыльце, довольно ухмылялся.
Виджиланте оторопело уставился на него, но потом заставил себя заговорить:
- Ты не можешь так поступить, Фрэнк. Я безоружен. Ты не можешь просто меня прикончить, как распоследняя мелкая шпана. И так хладнокровно. Ты понимаешь, что это будет, Фрэнк? Убийство.
- Ах! - фыркнул Фрэнк. - А я и не знал!
Первая же очередь "томпсона" раскрошила в пыль затемненные очки дона Массимо. Но Фрэнк продолжал стрелять, пока не опустошил магазин.
К этому моменту от дона Массимо Виджиланте мало что осталось. По крайней мере, явно недостаточно. чтобы человек со стороны смог составить представление о том, как дон Массимо мог выглядеть.
Джонни Морини любовался этой бойней с вершины холма, который возвышался над поместьем Виджиланте.
Когда все было кончено, он поднялся и ушел. А потом исчез, скрывшись в дальних краях, откуда появится лишь тогда, когда в рядах мафии выберут для него новую цель.
Глава 17
Современная больничная кровать казалась совершенно неуместной в этой большой комнате, обставленной в стиле увядающего великолепия викторианской эпохи. И сама по себе эта комната казалась неуместной в современном пентхаузе, занимавшем самый верх новехонького небоскреба в Балтиморе.
Комнату заполняла мебель, которую покойная супруга Кармине Паннунцио приобрела в период страстной одержимости антиквариатом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43