ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Сейчас же ложись. Ты переутомилась.
Джанела, не обращая внимания на мои слова, сказала:
– Идем, Амальрик! Быстрее!
Я соскочил с кровати и пошел за ней. Мы добежали до покоев моего сына, и я выругался, увидев открытую дверь и спящего на посту часового.
– Магия! – прошептала Джанела и вбежала внутрь. Другой часовой распластался на полу, также пав жертвой заклинания.
В центре комнаты лежало еще чье-то тело. Но это был труп, раскинувшийся в луже крови.
Труп Модина.
Страх придал мне силы, и, обогнав Джанелу, я рывком открыл дверь в комнату Клигуса.
Комнату заливала кровь. Мой сын, раскинувшись посреди сбитых простыней, глядел в потолок неподвижным взглядом мертвеца.
Мои колени задрожали, комната закружилась, словно я находился в центре смерча.
Сквозь это безумное вращение проник голос Джанелы:
– Они не просто мертвы, Амальрик. Их обобрали. Теперь их силы используют во зло.
– Кто? – спросил я, не в силах пошевелить и пальцем. – Кто сделал это?
– Такое мог сделать только демон, – сказала она. – И… только очень могущественный.
– Король Баланд?
– Да, – сказала она. – Король Баланд.
Глава 19
КОНЕЦ ПУТЕШЕСТВИЯ
Скорбь, охватившая меня после убийства Клигуса, почти все скрыла от меня. Если бы кто-то даже еще вчера сказал мне, что я буду ощущать такую боль, я назвал бы такого человека лжецом. Но когда я увидел эту родную плоть, превратившуюся в труп, то все ранее сдерживаемые эмоции, вся злость и вина, вкупе с растерянностью, присущей каждому человеку в такой ситуации, парализовали меня. Я не плакал, нет. Не падал в обморок. Я стоял, не в состоянии двинуться с места, и взирал на человека, которого боги даровали мне в сыновья.
Несмотря на собственную слабость, Джанела нашла в себе силы сказать Квотерволзу, что надо сделать, а сама, с помощью Пипа, отвела меня в наши апартаменты. Она дала мне чего-то выпить, чтобы я успокоился, затем обняла меня, пока ее собственная слабость не одолела ее и она не уснула.
Но отдыхать долго нам не пришлось. Утром в дверь забарабанили. Ворвался Квотерволз и сказал, что нас вызывает король.
Плохо соображающий после снотворного, я поплескал себе на лицо водой и кое-как оделся. Джанела зашевелилась и спросила, что случилось.
– Король зовет, – сказал я. – А ты спи. Я сам с ним разберусь.
– Прошу прощения, мой господин, – вмешался встревоженный Квотерволз. – Но курьер говорит, что вы оба должны предстать перед королем. Я пытался спорить, но там в вестибюле находятся солдаты короля, и они намерены добиться выполнения его приказа.
Джанела подскочила в постели.
– Что происходит? – спросила она. Лицо ее посерело от усталости, а глаза лихорадочно блестели. Мне не требовалось особенно внимательно смотреть на нее, чтобы понять – на этот раз ей необходим гораздо более длительный срок для восстановления сил.
Но я лишь повторил то, что сообщил Квотерволз, и сказал, что уж раз король присылает курьера, а с ним и солдат, то лучше подчиниться.
Для нас, столь чтимых в Тирении героев, которыми мы являлись до сих пор, встреча в тронном зале короля Игнати была организована не очень-то радушно.
Здесь было по-прежнему мрачно, освещался лишь трон, а солдаты с какой-то нервозной торопливостью подгоняли нас, когда мы шагали по полу, на котором были высечены имена тиренских героев. Мне показалось, что они выполняли возложенное на них задание как-то неохотно и даже как бы стыдясь.
Солдаты, как и я, испугались, увидев демона, стоящего рядом с троном Игнати.
Огромных размеров, как и все демоны, он походил на ящера. Он стоял на двух задних лапах, как те ящеры, которые охотятся на шакалов среди холмов в окрестностях Джейпура. Рыло его было огромным, глаза горели раскаленными углями, а мешочки ядовитых желез по обеим сторонам шеи раздувались и розовели от злобы.
Когда мы подошли, змеиный язычок вырвался из пасти демона.
– Так вот эти смертные, – прошипел он, – которые доставляют столько хлопот моему королю.
Игнати свирепо поглядывал на нас со своего трона.
– Во всем виновато мое доброе сердце, – сказал он. – Разве не пошел я на это лишь для того, чтобы доставить удовольствие толпе? Не так ли, Тобрэй?
Я оторвал взгляд от демона, чтобы посмотреть, кто еще находится здесь. Поначалу, кроме солдат и охранников, я заметил лишь Тобрэя. Затем у дальней стены разглядел лениво привалившуюся длинную фигуру Вакрама, и мне стало любопытно, что он тут делает. Но я нигде не видел его патрона, принца Солароса.
Тут только я обратил внимание, что Тобрэй не отвечает на вопрос Игнати.
– Я сказал – не так ли, Тобрэй? – повторил король.
Маг явно волновался, но нашел в себе мужество ответить достойно:
– В данном случае, ваше величество, – сказал он, – я думаю, вы были правы, прислушавшись к мнению народа.
Демон-посланник недовольно зашипел.
– Как ты смеешь говорить своему королю такое? Ты кто – дурак или предатель?
Игнати тоже нервничал. Ему явно не понравилось, что демон позволяет себе такие вольности с королевским подданным. Даже если король и собирается кого-нибудь обезглавить, ему не понравится совет постороннего, пусть он и советует то же самое.
– Да, да, – сказал король демону. – Я полностью разделяю твое раздражение, Яшура. Но не обращай внимания на Тобрэя. Он хороший малый. И все делает правильно. Вот только говорит, что думает. Я же поощряю такую привычку у моих придворных. – И добавил, повернувшись: – Не так ли, Тобрэй?
– Именно так, ваше величество, – выдохнул Тобрэй. – Это и делает вас величайшим из монархов. И, как служащий вашему величеству честно и без страха, я вновь рискну вызвать ваш гнев просьбой выгнать этого демона вместе с требованиями его короля.
Маг еще больше вырос в моих глазах. Когда мужественный человек говорит мужественно, это нормально. Но когда так говорит Тобрэй, это воспринимается как акт высшей храбрости.
– Вы хотите войны? – взвизгнул Яшура. Игнати покачал головой.
– Разумеется, не хотим. К чему сразу такие слова? Разве два разумных монарха не договорятся между собой, разве они начнут тут же выкрикивать «война», едва услыхав чью-то глупость?
Он протянул руку, словно собираясь покровительственно похлопать демона по плечу, но на полпути до чешуйчатой кожи отдернул.
Я воспользовался этой минутной передышкой.
– Зачем вы нас вызвали так внезапно, ваше величество? – спросил я. – Разве мы нарушили какой-то тиренский закон? Я просто не понимаю. Мы во всем действовали открыто, испрашивая вашего разрешения на каждый наш шаг.
Прозвенел голос принца Солароса:
– Это совершенная правда, отец.
Принц стремительно вышел из незаметной боковой двери. Он был одет наспех.
– Прежде чем мы продолжим беседу, отец, – сказал он, – я хотел бы узнать, почему меня не поставили в известность об этой встрече.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138