ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Натали вздохнула. Поведение Джека давало повод заподозрить его, однако она решительно не могла взять в голову, какие причины могли его побудить к этому. К тому же у нее не было никаких доказательств. Однако становилось ясно, что существуют какие-то файлы, к которым она не имеет доступа. Эти файлы основательно засекречены и в некоторых случаях изъяты из употребления. Натали в отчаянии бросила карандаш на стол. Это могли быть файлы со списком покупок и продаж, однако в меню указывалось, что этот список был изъят за несколько дней до того, как секретная информация была передана конкурентам.
Она некоторое время смотрела на дисплей, а затем импульсивно потянулась к телефону и набрала номер своей прежней сослуживицы и подруги.
– Элис Девейн, – послышался знакомый голос в трубке.
– Элис, это Натали Каррон.
– Натали? Боже мой, я уж думала, что ты решила больше никогда не звонить таким работягам, как я.
Натали засмеялась:
– Я знаю, что оказалась невнимательна к тебе, но дело в том, что я была невероятно занята.
– Мы все очень заняты. Ну да ладно. Ты хочешь предложить устроить девичник?
– Сожалею, Элис, у меня к тебе деловой звонок. Мне требуется твоя помощь.
– Какого рода помощь?
– Мне нужны файлы, которые, по всей видимости, были уничтожены. Я хочу попробовать их восстановить.
– Сугубо технический вопрос, – саркастически заметила Элис. – А почему ты считаешь, что их можно восстановить?
Натали тяжело вздохнула.
– Тот, кто их создал, убрал их обычным способом, но я отследила их, а это означает, что их все-таки можно восстановить.
– Довольно смелое предположение, – с сомнением проговорила Элис.
– Понимаешь, я хотела бы попробовать и…
– И ты не знаешь, что для этого нужно делать?
Натали улыбнулась:
– Ты же знаешь, что я не такой компьютерный ас, как ты.
– Сколько бы ты мне ни льстила, этого может оказаться недостаточным, чтобы извлечь информацию из небытия.
– Но ты все-таки сделаешь такую попытку?
– О’кей, – согласилась Элис. – Может, это и глупо с моей стороны, но подумаю. Ты у себя в офисе?
– Не совсем.
– Так где же ты?
– В офисе клиента.
Возникла короткая пауза.
– Так ты хочешь, чтобы я пришла к твоему клиенту и помогла тебе добыть против него информацию?
– Вроде этого.
– А клиент знает о моем возможном приходе?
Снова возникла пауза. Натали потрясла трубкой.
– Прости, Элис, я не очень хорошо слышу тебя, – громко сказала она. – Так ты приедешь?
На другом конце провода послышался вздох.
– Лучше бы мне не впутываться в эту неприятность.
– Никаких неприятностей, – улыбнулась Натали. – Я в очень хороших отношениях с клиентом.
– Так почему они не могут извлечь эти файлы?
– Не спрашивай об этом.
– М-м, – задумчиво промычала Элис. – Я слишком хорошая твоя подруга, Натали Каррон. Глупая, но хорошая. Однако предупреждаю – с тебя причитается.
Натали засмеялась:
– Я твоя должница. Мне нужны твои мозги и осмотрительность. Адрес фирмы «Лейн Норель»: Грейт-Рортленд-стрит…
Натали положила трубку и подумала, что теперь у нее появилась хоть какая-то надежда решить проблему. Правда, напомнила она себе, это может оказаться также и ложным следом. Других же доказательств злого умысла у нее не было. Зазвонил телефон.
– Да?
– Натали, – услышала она бархатный голос.
– Доброе утро, Майкл.
– Как ты себя чувствуешь сегодня?
– Отлично, спасибо.
– А как прошел уик-энд? Кажется, у вас там собралась славная компания.
Натали удивленно подняла брови.
– Здесь новости доходят очень быстро, – холодно сказала она.
– Я всегда это знал, – согласился он. – Я думал, мы сегодня встретимся.
– У нас не планировалась встреча, но я могу прибыть к тебе очень скоро, если ты желаешь обговорить что-то.
– В таком случае зайди ко мне на чашку кофе. И удели мне час времени, чтобы мы могли должным образом поговорить.
Он повесил трубку, а Натали задумалась, на кой черт она понадобилась Майклу Норелю. Он был пугающе вежлив, и это могло означать, что он хочет либо что-то от нее получить, либо, наоборот, устроить ей взбучку. Вздохнув, она собрала бумаги. Она должна быть готова ко всему.
Она постучала в дверь кабинета Майкла со знакомым чувством, в котором совмещались трепет и возбуждение.
– Войдите! – услышала она. – Натали, – с улыбкой сказал он, когда она вошла, – входи и садись. Кофе?
Она кивнула и положила на стол кипу отчетов, которые захватила с собой. Майкл подал ей фарфоровую чашку с кофе.
– Бери сливки и сахар, – предложил он.
Натали снова кивнула и уселась в кресло, помешивая кофе. Возникла пауза, и в этой тишине она почувствовала, как участился у нее пульс.
– Ну что ж, Майкл, – заговорила Натали, – ты хотел побеседовать. О чем конкретно? О проекте? О моих успехах?
Майкл сделал глоток кофе и широко улыбнулся:
– Давай начнем с твоего уик-энда. Как он прошел?
– Как я уже сказала по телефону, весьма приятно.
– Я всегда любил взморье, – продолжал Майкл. – А пляж там просто чудесный.
Натали не поднимала глаз от чашки с кофе, гадая, что и в какой степени Майклу известно об уик-энде.
– Удалось заняться работой? – спросил он.
Натали кивнула:
– Сюзан и я несколько часов анализировали информацию, которая ранее мне была неизвестна. Это была очень полезная работа.
– М-м… Знаешь, Натали, я вот думаю, что тебя держит и не дает завершить анализ? – Натали открыла было рот, чтобы ответить, но он продолжил мысль: – Я думал, что ты быстро подготовишь отчет и тем самым поможешь нам. Однако ты уже две недели изучаешь ситуацию, и до окончательного твоего отчета, похоже, еще далеко. Это вовсе не означает, что нам неприятно тебя здесь видеть, – с дружелюбной улыбкой произнес он, – и очень любезно с твоей стороны, что ты работаешь бесплатно, но мне бы хотелось яснее представить, чем ты заполняешь свой рабочий день.
Натали улыбнулась в ответ столь же дружелюбно:
– Как я уже говорила тебе с самого начала, я всегда стремлюсь глубоко окунуться в проблематику…
– Очень интересный подбор слов, – пробормотал Майкл.
– …а это иногда приводит к тому, что открываются неожиданные варианты, которые требуют анализа.
– Именно это случилось сейчас?
Натали кивнула.
– И какие еще неожиданности могут появиться? – спросил он, сверля ее взглядом, отчего Натали стало не по себе.
– Наверное, ты будешь рад узнать, что я уже почти закончила анализ, – сказала она, игнорируя иронический подтекст Майкла. – Предварительные выводы находятся вот здесь, если ты желаешь их видеть. Окончательный отчет я представлю через несколько дней. Совету директоров я буду готова представить окончательные выводы через неделю.
– Что ж, это очень хорошо, – сказал Майкл и, протянув руку к бумагам, стал их рассеянно листать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45